Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Дантово (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Дантово урлӑ тесен вара — ҫан-ҫурӑм сӑрӑлтатса каять.

А вот Дантовым — спина холодает.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Ҫук, — пӗр пытармасӑр ответлерӗ Яшка, — ҫырма урлӑ тӳрех каҫса ҫӳреме май пур ҫинче Дантово ту хушӑкӗ витӗр ҫавра ҫӳреме мӗне кирлӗ?

— Нет, — просто ответил Яшка, — зачем же идти Дантовым ущельем, крюком, когда есть прямой путь через речку?

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Эсӗ Дантово ту хушӑкӗ витӗр тухса килтӗн-и? — ыйтрӗ Пашка.

— Ты проходил Дантовым ущельем? — спросил Пашка.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Дантово ту хушӑкӗ аяла тӑрса юлчӗ.

Черная пасть Дантова ущелья лежала у наших ног.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Ҫынсем каланӑ тӑрӑх, Дантово ту хушӑкӗнче ҫут кӗмӗл тӗксӗмленсе каять имӗш, сехет чарӑнса ларать, компас йӗпписем урнӑ пек сиккелеҫҫӗ пулать.

Говорили, что в Дантовом ущелье темнеет серебро, останавливаются часы, а стрелки компаса пляшут, как бешеные.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Дантово ту хушӑкӗн тӗксӗм маччисен айне пырса кӗме тӑр кӑнтӑрла та сехрене хӑпартать.

Даже днем Дантово ущелье вызывало у всех щемящее чувство страха, стоило только войти под его мрачные своды.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Вӑл юри, тем те пӗр курас килнӗ хыҫҫӑн кайса, Ҫӑлӑнӑҫ чулӗ патне кимӗҫӗ пахчи витӗр мар, Дантово ту хушши урлӑ каймалли ҫула тытать.

В погоне за сильными ощущениями он избирает путь к скале Спасения не огородами лодочника, а через Дантово ущелье.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed