Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Генчо (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
— Мунчана илсе каймалла, мунчана, — сӑмахӗ ҫинех тӑчӗ Генчо Паук.

— В баню, в баню! — твердил Ганчо Паук.

ХХIII. Таппа урӑххи ҫакланнӑ // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

— Пупа чӗнтертӗр-и? — пуринчен те ыйтрӗ Генчо Стоянов.

— А попа позвали? — спрашивал всех Генчо Стоянов.

ХХIII. Таппа урӑххи ҫакланнӑ // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

— Ҫук-ха, малтан параппан ҫапса мунчана ҫӑвӑнма каймалла, пӗр кирӗк те ан юлтӑр, — терӗ Генчо Паук.

— Нет, сначала в баню отвести под барабанный бой, чтоб всю грязь долой, — отозвался Ганчо Паук.

ХХIII. Таппа урӑххи ҫакланнӑ // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed