Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Вӗренекенсемпе (тĕпĕ: вӗренекен) more information about the word form can be found here.
Ҫулсерен, ноябрӗн улттӑмӗшӗнче, халь вӗренекенсемпе халиччен вӗренсе тухнисем учительсемпе пӗрле пухӑнса каҫ тӑваҫҫӗ.

Ежегодно шестого ноября собираться и проводить вечер вместе с теми, кто прежде кончил нашу школу.

23 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Пӗрре ҫак Ромка аслӑ класра вӗренекенсемпе пӗрле хӳтлӗх шӑтӑкӗсем чавнӑ, хӑйсем патне, ӗҫленӗ ҫӗре тем пысӑкӑш плакат ҫапса хунӑ: «Цель оправдывает средства», «Ц» саспалли ҫумне хӗрлӗ карандашпа хулӑм патак лартса ярать, вара «Шель оправдывает средства» пулса тӑрать.

Когда Ромка с нашими старшеклассниками рыл большие щели-укрытия, он вывесил огромный плакат: «Цель оправдывает средства», а сбоку к букве «Ц» приписал красным карандашом еще одну толстую палочку, и получилось: «Щель оправдывает средства».

10 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Темӗн каларӗ вара «Юбиляра пур вӗренекенсемпе ҫыхӑнтарса тӑракан туслӑх» ҫинчен.

Он сказал что-то насчет «дружбы, связывающей всех учеников нашего дорогого юбиляра».

Иккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Вӗренекенсемпе вӗрентекенсен, кунта ӗҫлекенсен пӗрлешӳллӗ пухӑвӗ пырать, — тем пӗлтерес пек каларӗ повар.

— Собрание всех учащихся, преподавателей и служебного персонала, — так же загадочно сказал повар.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Ҫакӑ авторсем вырӑс ачисем валли кӗнеке ҫырнӑ май вӗренекенсемпе хӑйсемпе ӗҫлесе пӑхманнинчен килчӗ.

Help to translate

Чӑваш орфографийӗн хуҫисем камсем? // Галина Абрамова. Хыпар, 2017.07.21

Чӑваш халӑх поэчӗ, вӑлах конкурс жюри председателӗ Юрий Сементер, поэт Василий Кервен, Шупашкар хулин 10-мӗш шкулӗн чӑваш чӗлхипе литератури вӗрентекенӗ Юлия Анисимова, Ҫеҫпӗл Мишши музейӗн пуҫлӑхӗ Антонина Андреева, наци вулавӑшӗн пай пуҫлӑхӗ Галина Соловьева, Чӑваш Республикин вӗренӳ министерствин ӗҫтешӗ Ирина Степанова – конкурс ҫӗнтерӳҫисемпе призерӗсене ӳсӗм тӑрӑх, 7–9-мӗш классенче вӗренекенсенчен тата 10–11-мӗш классенче вӗренекенсемпе студентсенчен кашни тӑватӑ номинацире уйрӑм палӑртма йышӑннӑ.

Help to translate

Атӑлтан пуҫласа Хура тинӗс таранах // Сувар. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... s-taranakh

Конкурсантсем хӑйсен пултарулӑхне, професси ӑсталӑхне кӑтартса вӗренекенсемпе занятисем ирттернӗччӗ, общественноҫпа актуаллӑ темӑсемпе калаҫусем пуҫарнӑччӗ тата ытти те.

Конкурсанты показывая свои способности, профессиональное мастерство проводили занятия с учащимися, инициировали беседы с общественностью на актуальные темы и другое.

Вӗрентӳре — ӑста кадрсем // А. АСТРАХАНЦЕВА. http://avangard-21.ru/gazeta/11448-v-ren ... -kadrsem-2

Пуш уйӑхӗн пӗрремӗш кунӗнче конгресс хастарӗсемпе пӗрле шкулти вӗренекенсемпе вӗрентекенсем, ачасен ашшӗ-амӑшӗ, ял халӑхӗ, культура ӗҫченӗсем ку проектпа килӗшӳллӗн пысӑк мероприяти йӗркелерӗҫ.

В первый день марта вместе с деятелями конгресса школьные ученики и учителя, родители детей, деревенский народ, работники культуры провели большое мероприятие согласно этому проекту.

Аваллӑха упраса — малашлӑха ӗненсе // Ермакова Надежда. https://chuvash.org/blogs/comments/4784.html

Ҫапла вӗренекенсемпе вӗрентекенсем вӑрҫӑ паттӑрӗн амӑшӗпе ҫыру ҫӳретме тытӑнаҫҫӗ.

Таким образом учителя и ученики стали переписываться с матерью героя войны.

Зоя Космодемьянскаян амӑшӗпе тӗл пулнӑ // Сувар. «Сувар», 16(697)№, 2007.05.11

Вӗренекенсемпе тӗрлӗ шайри олимпиадӑсене, ӑмӑртусене хутшӑнсах тӑнӑ.

С учениками участвовал в олимпиадах, соревнованиях разных уровней.

Эрешлӗ йывӑҫ - кил-ҫурт илемӗ // Хресчен сасси. «Хресчен сасси», 21(2608)№, 2016.06.02

Выпускниксем юрӑсем юрларӗҫ‚ вӗренекенсемпе вӗрентекенсем‚ ашшӗ-амӑшӗсем ҫинчен сӑвӑсем каларӗҫ‚ вальс ташларӗҫ.

Help to translate

«Выпускниксен мӗн ӗмӗтленни пурнӑҫа кӗтӗр» // Ирина СУНАГАТУЛИНА. «Урал сасси», 2016.06.01

Ҫак уяв пурне те — вӗренекенсемпе вӗрентекенсене те, ашшӗ-амӑшне те — питӗ килӗшрӗ.

Help to translate

Чӑваш Сурӑм шкулӗ чӑвашлӑха аталантаракан ҫемьесене палӑртрӗ // Алина. http://chuvash.org/news/12258.html

7. Эрненӗн малтанхи кунӗнче вӗренекенсем ҫӑкӑр хуҫмашкӑн пухӑнсан, Павел, хӑй тепӗр кунне тухса кайма шухӑш тытнипе, вӗренекенсемпе калаҫса сӑмахне ҫур ҫӗр ҫитиччен те татмарӗ.

7. В первый же день недели, когда ученики собрались для преломления хлеба, Павел, намереваясь отправиться в следующий день, беседовал с ними и продолжил слово до полуночи.

Ап ӗҫс 20 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

28. Вӗренекенсемпе пӗрле вӗсем унта чылай вӑхӑтах пурӑннӑ.

28. И пребывали там немалое время с учениками.

Ап ӗҫс 14 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

26. Савл Иерусалима ҫитнӗ те вӗренекенсемпе хутшӑнасшӑн пулнӑ; анчах вӑл вӗренекен иккенне шанмасӑр, пурте унран хӑранӑ.

26. Савл прибыл в Иерусалим и старался пристать к ученикам; но все боялись его, не веря, что он ученик.

Ап ӗҫс 9 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Вӗренекенсемпе пӗрле Савл темиҫе кун хушши Дамаскра пурӑннӑ.

И был Савл несколько дней с учениками в Дамаске.

Ап ӗҫс 9 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Акци вӑхӑтӗнче шалти ӗҫсен пайӗн ҫул ҫитмен ҫамрӑксемпе ӗҫлекен уйрӑмӗн аслӑ инспекторӗ Рева Жукова, Николай Медведев, Александр Владимиров участковӑйсем, тӗп больницӑн врач наркологӗ Людмила Ярышева, район администрацийӗн ҫул ҫитмен ҫамрӑксен прависене хӳтӗлекен сектор заведующийӗ Любовь Пушкина Александровка, Чӗчкен тӗп, Хирти Мӑнтӑр, Урмаел, Тукай Мишер вӑтам шкулӗсенче вӗренекенсемпе тӗл пулнӑ.

Help to translate

Ачасемпе тӗл пулаҫҫӗ // А.АХМЕЕВ. «Каҫал Ен», 2016, пуш, 18

Ҫавӑнпа та вӗренекенсемпе пушар хӑрушсӑрлӑх темипе, уйрӑмах ҫулла умӗн, калаҫусем час-часах ирттермелле.

Help to translate

Кӳкеҫсен ыйту нумай // ЛЮБОВЬ МАН. «Тӑван Ен», 19-20№, 2016.03.18-24

Ҫавӑнпа та паян республикӑри паллӑ предприятисем аслӑ шкулта, техникумсенче вӗренекенсемпе тачӑ ҫыхӑнса ӗҫлеҫҫӗ, – палӑртрӗ Александр Иванов.

Help to translate

Кӳкеҫсен ыйту нумай // ЛЮБОВЬ МАН. «Тӑван Ен», 19-20№, 2016.03.18-24

Вӗренекенсемпе яланах кӑмӑллӑ пулма тӑрӑшнӑ, вӗсем те ырӑпа тавӑрнӑ.

Help to translate

Ашшӗне итлемесӗр професси суйланӑ // ВЕРА ШУМИЛОВА. «Тӑван Ен», 19-20№, 2016.03.18-24

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed