Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Васькӑна (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Унтан сасартӑк Васькӑна ҫавӑрса тытрӗ те салтака кӑшкӑрчӗ:

А потом вдруг схватил Ваську и крикнул солдату:

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Митя тете Васькӑна ыйткалакан сумки тӑхӑнтарать иккен.

Дядя Митяй надевал через голову Ваське нищенскую суму и напутствовал:

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Вӗсем яланах Анисим Ивановича тем ҫинчен пӑшӑлтатаҫҫӗ те час та часах Васькӑна е Пастуховски руднике, е завода яраҫҫӗ.

А сами не чинили, а только шептались с Анисимом Ивановичем и Ваську посылали то на Пастуховский рудник, то в завод.

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

«Ав епле хӑрушӑ ӗҫ хушнӑ иккен Васькӑна

«Так вот в какое опасное дело ввязался Васька»!

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Городовой Васькӑна палларӗ-ши, ҫук-ши?

Узнал ли городовой Ваську, нет ли?

5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Васькӑна вӗсем ҫапӑҫма ирӗк пачӗҫ — вӑл комсомол членӗ-ҫке-ха.

Одному Ваське они разрешил воевать — всё-таки он член комсомола.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Васькӑна хӗрлӗармеецсем снаряд гильзинчен тунӑ кружка парнелерӗҫ.

Ваське красноармейцы дали медную кружку, сделанную из трехдюймового снаряда.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Вӑл Васькӑна ҫаннинчен ҫавӑрса тытрӗ:

Он схватил Ваську за рукав:

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Вӑл ӗнтӗ ҫапӑҫма та хатӗр, Васькӑна чееленсе вылятӑн тесе айӑплама пуҫларӗ.

Он готов был затеять драку, обвинял Ваську в мошенничестве.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Илюха пуҫсӑрлан-нӑҫемӗн пуҫсӑрлансах пычӗ: хӑй пӗр патрон лартса Васькӑна иккӗ ларттарма пуҫларӗ.

А тот требовал все новых уступок: он настоял, чтобы Васька ставил на кон два патрона против одного Илюхиного.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Васькӑна сарайӗнче тупрӑм.

Ваську я нашел в сарае.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Шуласан тӗлӗнмелле вӗт-ха — Васькӑна эпӗ пӗр вӑлашка патрон илсе пырса паратӑп!

Подумать только — целое корыто патронов принесу к Ваське.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ҫакӑ вара манӑн кӳренӗве кӑштах йӑвашлатрӗ, каярахпа эпӗ пуҫӗпехлӑплантӑм, Васькӑна винтовка парсан, эпир унпа иксӗмӗр пӗрле ҫапӑҫатпӑр, тесе шухӑшларӑмӑр.

Это меня немного успокоило, а позже я окончательно перестал переживать: если Ваське винтовку дадут, то мы вместе воевать будем.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Сасӑлакансем аллисене ярсан, Надя Васькӑна темле кӗнеке тыттарчӗ те унӑн аллине тытса хыттӑн чӑмӑртарӗ.

Когда голосовавшие опустили руки, Надя дала Ваське какую-то книжечку и крепко пожала ему руку.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Митя тете хыҫҫӑн комсомолецсем тухса каларӗҫ, Васькӑна вӗсем «ленинец», «революцири ӑмӑрткайӑк чӗппи», терӗҫ, вӑл кокс кӑмакисем патӗнче ӗҫленӗ чух ӑна мӗнле асаплантарни ҫинчен аса илчӗҫ.

После дяди Мити выступали комсомольцы, Ваську они называли «ленинец» и «орленок революции», вспомнили, как он мучался, работая у коксовой печи.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Унтан сӑмах калама тытӑнчӗ те Васькӑна питӗ мухтарӗ.

Затем начал речь и очень хвалил Ваську.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Васькӑна комсомола ҫырчӗҫ.

Васю записали в комсомольцы.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Арҫынсенчен пӗри Васькӑна урипе такӑнтарчӗ те вӑл юр ҫине ӳкрӗ, тепри мана ӗнсерен ҫав тери хытӑ ҫапрӗ, кайран нумайччен мӑя пӑраймасӑр пурӑнтӑм.

Один из дядек подставил Ваське ногу, и он упал в снег, другой так ударил меня по шее, что я долго потом не мог повернуть головы.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ирхине Уча чупса пычӗ те вӑрттӑн: Васькӑна тӗрмере асӑплантараҫҫӗ, вӑл мӗнле кӑшкӑрнине такам илтнӗ, тесе пӗлтерчӗ.

Утром прибежал Уча и с таинственным видом сообщил, что кто-то из ребят слыхал, как в немецкой тюрьме кричит, зовет на помощь Васька.

7 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Митя тете Васькӑна арестлени ҫинчен пӗлтерчӗ.

Дядя Митяй узнал, что Ваську арестовали.

7 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed