Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ахваниҫ, чул ҫине хӑпарса, мунча лапки ҫинчи пек тӑсӑлса выртрӗ.Афанасий первым взобрался на камень, растянулся на нем, как в бане на полке.
XXV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ахваниҫ пуҫне сулкаласа каларӗ:
XXV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Питӗ килӗшӳллӗ вырӑн, — шухӑшларах каларӗ Ахваниҫ, — пӗтӗм шыв умӑнта — лар, кимӗ ҫинче ларнӑ пек.— Очень удобное местечко, — рассудил Афанасий, — сиди, как в лодке, и вся река перед тобой.
XXV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Пӗренесем юхнине сыхласа тӑма вырӑн шыраса, Ҫеменпе Ахваниҫ ҫыран тӑрӑх шыва хирӗҫ утсан-утсан пӗр лаптак чул курчӗҫ, вӑл ҫырантан пӗр пилӗк метрта выртать.
XXV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ҫав вӑхӑтра, чул хысакӗсенчен тыта-тыта, Ҫеменпе Ахваниҫ сӑрт ҫинчен шыв хӗррине аннӑ.В это время, цепляясь о каменные выступы, Семен и Афанасий спустились к реке.
XXV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ку сӑмаха вӑл нихҫан та илтмен, хыттӑн калас терӗ ку сӑмаха — калаймарӗ, ҫавӑнпа темле намӑс та кичем пек туйӑннӑ ӑна: вӑл, авланнӑ ҫын ҫав сӑмаха та чухлаймасть, Ҫеменпе Ахваниҫ ӑҫта кайнине те пӗлмест…
XXV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ахваниҫ малалла купӑс калать, Евкень аппа параппанне ҫапать, туй юрри юрлаҫҫӗ, вӗсем ҫумне пурте хутшӑнаҫҫӗ.Афанасий играет на гармошке, Евгения бьет в барабан, поют свадебную песню, к ним все присоединяются.
Вуннӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Ахваниҫ купӑс калать, Евкень аппа параппан ҫапать, вӗсем туй юрри юрласа кӗреҫҫӗ.Афанасий играет на гармошке, тётя Евгения – на барабане, он поют свадебную песню.
Вуннӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Евкеньпе Ахваниҫ, ялта пурӑнман пулсан, ҫамрӑклах артиста кайнӑ пулсан, тава тивӗҫлӗ артистсемех пулса тӑрӗччӗҫ — куна пӗр суймасӑр калатӑп.
Тӑххӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Ахваниҫ ҫаврӑнса пӑхмасӑр, маршласа утсах тухса каять.
Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Ахваниҫ.
Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Ахваниҫ.
Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Ахваниҫ.
Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Ахваниҫ.
Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Ахваниҫ.
Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Ахваниҫ.
Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Ахваниҫ.
Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Ахваниҫ.
Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Ахваниҫ.
Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Ахваниҫ.
Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив