Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шӑнкӑртатать (тĕпĕ: шӑнкӑртат) more information about the word form can be found here.
Телефон шӑнкӑртатать.

Help to translate

9. «Лена калаҫать!» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Телефон шӑнкӑртатать.

Help to translate

9. «Лена калаҫать!» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ҫырма тӳлеккӗн шӑнкӑртатать.

Help to translate

XXVI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Васкасах малалла туртӑнакан юхан шыв вӗтӗ чулсем купаланӑ тӗлте кӑпӑклана-кӑпӑкланах шӑнкӑртатать.

Help to translate

12 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Хуллен кӑна шӑнкӑртатать.

Help to translate

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 137–154 с.

Мӑтьшу шывӗ вӑй-хӑватлӑн, Кӗвӗллӗн шӑнкӑртатать.

Help to translate

Ҫӑлтӑр витӗр ҫул выртать // Лидия Ковалюк. Ковалюк Л.А. Юрату ҫӑлкуҫӗ. Сӑвӑсем. Шупашкар: «Калем» кӗнеке издательстви, 2002. — 72 с. — 59–68 с.

Тӑри сасси шӑнкӑртатать.

Help to translate

Манӑн юлташсем // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Шӑнкӑр-шӑнкӑр шӑнкӑрав Шӑнкӑртатать ҫулпала: Хӗр туй килет ҫӗмӗрсе Урам тӑрӑх ялпала.

Help to translate

Хушӑлкара // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Утса-утса пынӑ чух Шӑнкӑртатать тенкисем.

Help to translate

Сарӑ хӗр // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Хутран-ситрен телефон шӑнкӑртатать, тата пӗр кӗтесре пӳлӗмре РӖК секретарӗ ҫырса ларать.

Время от времени звонит телефон, и в одном углу комнаты что-то пишет секретарь РКД.

Вӗренӳ аван пырать, анчах… // К. Шупуҫсем. «Капкӑн», 1932, 1№, 10 с.

Сигби, тӗркемӳнте мӗн шӑнкӑртатать?

Что это бренчит у тебя в узелке, Сигби?

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.

Руль хуллен шӑнкӑртатать; кӗсменсем чӑнкӑртатаҫҫӗ-чӑмпӑлтатаҫҫӗ; ытти пӗтӗмпех — тинӗс те шӑплӑх.

Руль глухо журчал; звякали и плескали весла, все остальное было морем и тишиной.

III. Шурӑмпуҫ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Ҫӳхе хӑмаран тунӑ пӳлӗм леш енче пӗр вӗҫӗмсӗр телефон шӑнкӑртатать.

За тонкой тесовой перегородкой исступлённо трещал телефон.

Николаевска илни // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Телефонӗ шӑнкӑртатать те шӑнкӑртатать.

А телефон всё звонит-заливается.

Улттӑмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Звонок шӑнкӑртатать.

Звонок.

Ҫуркунне ҫитрӗ, пӗрремӗш класра вӗренекен хӗрачасемшӗн вӑл савӑнӑҫ илсе килчӗ // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Шӑнкӑрав шӑнкӑртатать.

Help to translate

Каникул пӗтрӗ // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Шӑнкӑрав шӑнкӑртатать.

Звонит звонок.

Маруся пӗрремӗш хут дежурнӑй пулни // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Алӑк патӗнче вӑрӑммӑн шӑнкӑрав шӑнкӑртатать.

Продолжительный звонок.

Маруся вӗренме тытӑнать // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Шыв шӑнкӑртатать, аякри курӑнми ҫавра тӳпемсенчен нӳрӗк тумламӗсем пӗр евӗрлӗн ӳкеҫҫӗ.

Журчала вода, однообразно падали капли с неразличимых в глубине сводов.

Авалхи юрӑ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Шыв лӑпкӑн шӑнкӑртатать.

Тихо шумела вода.

Сенкер ӗшнере // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed