Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шӑйӑркаласа (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
— Кулеш, — тесе тавӑрать завхоз, пӗчӗк турпаспа ырхан йытӑ ҫурине хырӑмӗнчен шӑйӑркаласа.

— Кулеш, — ответил завхоз, царапая щепочкой пузо тощему щенку.

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ҫитменнине тата аллисене те шӑйӑркаласа пӗтерчӗ вӑл.

К тому же на руках его появились ссадины.

Кэргыль патӗнче хӑнара // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Обелиск ҫине ял столярӗ, хӑйӗн ийипе шӑйӑркаласа, ҫапла ҫырса хунӑ:

На обелиске не очень искусной стамеской сельского столяра была вырезана несколько необычная надпись:

Салтак вилтӑпри // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 198–210 с.

Пӑр, ҫапла хаяррӑн кӑшкӑрнипе ҫӗмӗрӗлнӗ пекех, малта хыттӑн шатӑртатса ҫурӑлчӗ, вара трактор, уласа, гусеницисемпе пӑр катӑкӗсене шӑйӑркаласа, тинӗс авӑрне путрӗ.

Будто надломленный силой этого крика, впереди с оглушающим треском разверзся лед, и громадный трактор, рыча и царапая гусеницами ледяные обломки, погрузился в пучину.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӗсен пит-куҫӗсем хӗвелпе пиҫсе тарланӑ, аллисене чавса таранах утӑ шӑйӑркаласа, чике-чике пӗтернӗ.

Лица у них были потные и горячие от солнца, руки до локтей исколоты сеном.

6 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ҫитменнине тата «минимализаци» меслечӗпе усӑ курса ҫӗр-аннемӗре сухалама та манчӗҫ, пусӑсем тӑрӑх «шӑйӑркаласа ҫеҫ иртеҫҫӗ».

Help to translate

Ҫӗр ҫинче ӗҫлеме мантӑмӑр // П. Воробьев. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2010,10,27

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed