Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шакалӗсене (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
 — Вӑл, Малик-паттӑр вӑйлӑ, тет, хӑюллӑ та тилӗ евӗрех чее, тет, унӑн хӑлхи ту качаки хӑлхи пек тӑшмана темиҫе ҫухрӑмран илтет, куҫӗсем — ӑмӑрткайӑкӑнни пек, тет, ҫавӑнпа та тӑшмана кирек мӗнле пытансассӑн та курать, унӑн алли фашист шакалӗсене вӗлерме нихҫан та ывӑнмасть, тет, епле вӑл вӗсене хытӑрах ҫӗмӗрет, ҫавӑн чухлӗ унӑн паттӑрлӑх вӑйӗ хутшӑнать, тет.

 — Он поёт, что Малик-батыр силён, смел, хитёр, как степной лис, что у него — ухо джайрана, и он слышит врага за много вёрст, что у него глаз беркута, и он видит врага, как бы тот ни прятался, что его рука не устаёт убивать фашистских шакалов, и такая это рука, что чем крепче она их бьёт, тем больше наливается она богатырской силой.

Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.

Эсир вара: «пире юратнине Эсӗ мӗн туса кӑтартрӑн?» теетӗр. — Исав Иаковӑн пиччӗшӗ мар-и вара? тет Ҫӳлхуҫа; ҫапах та Эпӗ Иакова юратрӑм, 3. Исава вара курайми пултӑм, унӑн тӑвӗсене тустарса тухрӑм, унӑн ҫӗрне пушхир шакалӗсене патӑм.

А вы говорите: «в чем явил Ты любовь к нам?» - Не брат ли Исав Иакову? говорит Господь; и однако же Я возлюбил Иакова, 3. а Исава возненавидел и предал горы его опустошению, и владения его - шакалам пустыни.

Мал 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed