Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чынлӑн (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Пуҫӗсене ал шӑлли ҫыхнӑ икӗ ҫын урампа пӗр-пӗрин хыҫӗнчен чынлӑн утса аннине паҫӑрхи старик тӗлӗнсе пӑхса юлчӗ.

По улице друг за другом чинно идут двое в повязках на головах. Давешний дворник, у которого Ивук узнал адрес Педера, с изумлением поглядел им вслед.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тёма ӗнтӗ малалла иртме юранине туять, вара шӑппӑн та чынлӑн малалла утать.

Тёма чувствует, что можно идти дальше, и тихо, чинно двигается вперед.

Гимназие вӗренме кӗни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

— Ҫапла, вӑл савӑнать ӗнтӗ, — чей сыпса, чынлӑн каларӗ Чук.

— Да, он обрадуется, — прихлебывая чай, важно подтвердил Чук.

Чукпа Гек // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 105–140 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed