Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чухӑнлӑх the word is in our database.
чухӑнлӑх (тĕпĕ: чухӑнлӑх) more information about the word form can be found here.
Эх, чухӑнлӑх, чухӑнлӑх!

Help to translate

XV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Чухӑнлӑх, чухӑнлӑх

— Бедность, бедность…

Пӗр киллӗ Овсяников // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 39–58 с.

Эпӗ турра пӗр ырлӑх пирки кӑна — чухӑнлӑхран хӑтартӑр тесе мар (мӗнех вара чухӑнлӑх?) — ачасен эпӗ хӳтӗлеме тивӗҫлӗ интересӗсем пирӗннисемпе хирӗҫле пулса каймалла килсе ан тухтӑр тесе, чарӑнмасӑр кӗлтӑватӑп.

Я не перестаю молить его об одном, чтобы он избавил нас… не от бедности (что бедность?), а от того ужасного положения, когда интересы детей, которые я должна буду защищать, придут в столкновение с нашими.

XXV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Эпӗ чухӑнлӑха кирек ӑҫта та курнӑ, анчах Ист-Сайдри чухӑнлӑх вӗсенчен пуринчен те хӑрушӑрах та тискертерех.

Я всюду видел нищету, но ужас нищеты Ист-Сайда — мрачнее всего, что я знаю.

Сарӑ шуйттан хули // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 659–670 стр.

Пӗр енче — тӗттӗм ҫанталӑк, ҫӑткӑнлӑхпа чухӑнлӑх, пусмӑрпа чуралӑх, халӑхсене вӑрҫа илсе кӗрессипе хӑратакан сулӑнчӑк ҫул; пирӗн енче — хӗвел, чӑн-чӑн ирӗклӗхпе тӑванлӑх, тӗрӗслӗх, халӑхсен коммунизмалла пыракан аслӑ та ҫутӑ ҫулӗ.

Help to translate

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Ӗҫ ресурсӗсене тултарни тата ҫамрӑксен ӗҫне пулӑшни - «Демографи» наци проекчӗн шайӗнче чухӑнлӑх шайне икӗ хут чакарас енӗпе наци тӗллевӗн кӑтартӑвӗсене пурнӑҫланӑ ҫӗрти пӗлтерӗшлӗ аспект.

Ведь восполнение трудовых ресурсов и содействие молодежной занятости - это важный аспект при достижении показателей национальной цели по снижению в два раза уровня бедности в рамках национального проекта «Демография».

Пушкӑрт Республикинче кӑҫал 2300 шкул ачипе студент профтурсен шайӗнче пысӑк предприятисене ҫитсе курнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/natsi-proekc ... rn-3479947

«Аслати», «Кашкӑрсемпе сурӑхсем», «Чухӑнлӑх инкек мар» тата ытти те.

Help to translate

Ун пьесисене халӗ те лартаҫҫӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60705

Пуянлӑх е чухӑнлӑх, ят-сум е картманлӑх, чап е чыссӑрлӑх, мӑнкӑмӑллӑх е мӗскӗнлӗх ӑнланӑвӗсем те ҫук унта.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Юлашки ҫулсенчи ансат мар условисенче те Раҫҫей Президенчӗ лартнӑ тӗп тӗллеве - чухӑнлӑх шайне чакарассине - тивӗҫтерес ӗҫ пирӗн яваплӑх шутӗнчех пулчӗ.

В непростых условиях последних лет с нас не снималось выполнение приоритетной задачи, поставленной Президентом России, – снижение бедности.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Чухӑнлӑх — чи пысӑк ҫылӑх, тетчӗ атте».

Help to translate

X // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

«Ах-турах, мӗн тери хӑрушӑ чухӑнлӑх! — тесе шухӑшлать Лавр ҫакӑнта килсе кӗмессерен.

Help to translate

X // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Пӗтӗм ҫӗрте чухӑнлӑх сисӗнсе тӑрать, выҫлӑх касать.

И повсюду видит нищету и голод.

Юнлӑ юнкун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Анчах шел, Янтул асӑрханӑ тӑрӑх, чухӑнлӑх вӗсен варӗсене-васакӗсенех витнӗ пулас, хӑйсене танлӑрах тытма пӗлмеҫҫӗ.

Однако Яндул с сожалением отмечал, что девушки, несмотря на свой приличный внешний вид, вели себя неразумно: видимо, настолько глубоко вселилась в них бедность.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пур ҫӗрте те чухӑнлӑх, ултав, чикӗсӗр асап.

И везде так, повсюду — бедность, кривда, бесконечная мука.

Юлташсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пусмӑрлани те мӑшкӑл; ҫав — Чуралӑх, чухӑнлӑх сӑлтавӗ.

Help to translate

XXI // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ах, чухӑнлӑх

Help to translate

XVI // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Халӗ сирӗн шухӑшпа, юрату тата чухӑнлӑх пӗрре те килӗшсе тӑмаҫҫӗ.

В вашем представлении сейчас любовь и бедность совершенно не сочетаются.

40-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Сирӗн ӑнланура юратупа чухӑнлӑх пачах та ҫыхӑнса тӑмаҫҫӗ.

В вашем представлении сейчас любовь и бедность совершенно не сочетаются.

10-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Пӳлӗмри тасалӑх-тирпейлӗхе кӑтартакан чухӑнлӑх, хӑнана пукан ҫине тивӗҫлӗхпе тулнӑ вашаватлӑхпа лартни Даневанта самаях хумхантараҫҫӗ; пуян марришӗн, Галерана тухӑҫ кавирӗ ярса пама пултарайманшӑн вӑл пӗрремӗш хут хытӑ кулянчӗ.

Эта бедность, подчеркнутая чистотой помещения и полной достоинства приветливостью, с какой Галеран усадил гостя, тронула Давенанта; впервые пожалел он, что не богат и не может прислать Галерану восточный ковер.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Ку — унчченхи тӑвӑр пӳлӗмех, сӗтел-пукан та йӳнниех, кӗтессенче — чухӑнлӑх мӗлки.

Это была все та же тесная комната, с грошовой мебелью, с тенью нищеты по углам.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 147–152 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed