Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

туптӑр (тĕпĕ: тупта) more information about the word form can be found here.
Ун чул укҫа ӑҫтан туптӑр вӑл?

Help to translate

XVIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Конституци ҫине таянса эпир нумай нациллӗ халӑх пӗрлӗхне ҫирӗплететпӗр, Чӑваш Ен сулмаклӑ аталанӑвӗшӗн, пирӗн граждансен пурнӑҫне лайӑхлатма тӗрлӗ проектсем хута ярассишӗн тӑрӑшатпӑр, кашни ҫын хӑйӗн вырӑнне туптӑр тесе условисем йӗркелетпӗр.

Опираясь на Конституцию, мы укрепляем единство нашего многонационального народа, обеспечиваем динамичное развитие Чувашии, воплощаем в жизнь проекты по улучшению положения наших граждан, создаем условия для самореализации каждого человека.

Олег Николаев Чӑваш Республикин Конституцийӗн кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://chuv.cap.ru/news/2023/11/30/chva ... avash-resp

Ҫапла, салтак окопра тушь ӑҫтан туптӑр?

Help to translate

Пурнӑҫ виҫкӗтеслӗхӗ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

— Ҫӑлтӑрсен ҫути мана шухӑша ярать, кашни ҫын хӑйӗнне туптӑр тесе йӑлкӑшмаҫҫӗ-ши вӗсем?

— Хотел бы я знать, зачем звезды светятся, — задумчиво сказал он, — наверно, затем, чтобы рано или поздно каждый мог вновь отыскать свою.

XVII // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Малалла та тӑрӑшӑпӑр: кашни ача хӑй валли юратнӑ ӗҫ туптӑр, хӑйӗн пултарулӑхне уҫса патӑр, паллах ӗнтӗ, ӳт-пӳне ҫирӗплеттӗр.

Будем и дальше стараться, чтобы каждый из детей нашел для себя любимое занятие, раскрыл свой талант и конечно же окреп физически!

Ҫу вӑл — пӗчӗк пурнӑҫ! // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... rn-3369616

Сухви те хулара телей туптӑр тесен, ӑна кирек те ӑҫта — завода-и, стройкӑна-и — ӗҫе вырнаҫтармалла е вӗрентмелле.

Help to translate

8 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 83–127 с.

Шыратӑр, туптӑр кашни бригада хӑйне валли мӗн кирлине, ҫын пырса парасса ан кӗттӗр, вара — кал-калрах кайӗҫ стройкӑри ӗҫсем!..

Help to translate

XXIII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Урӑх вӑрлӑх туптӑр.

Help to translate

Ҫӗнӗ чиркӳ — ҫӗнӗ куҫҫуль // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Ҫар пухӑр: хӗҫ туптӑр, ҫӗмрен хатӗрлӗр — эпӗ маттур нукерсене кӗтсе илме яланах хатӗр!

Help to translate

Уйрӑлу // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Кашни ача хӑйе валли тӗрӗс ҫул-йӗр шыраса туптӑр.

Help to translate

Кашни ача тӗрӗс ҫул-йӗрпе пыни питех те пӗлтерӗшлӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/03/21/kash ... ni-piteh-t

Мӗн тумалла ҫамрӑк ялта ӗҫ туптӑр, ҫемье ҫавӑртӑр тесен?

Help to translate

Ҫамрӑксем яла юлччӑр тесен… // Елена Петрова. http://елчекен.рф/2023/03/17/c%d0%b0%d0% ... %b5%d0%bd/

Ун чухлӗ укҫа ӑҫтан туптӑр Санюк?

Help to translate

XIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Ҫӗр айӗнчен чавса кӑлартӑр, анчах туптӑр.

Help to translate

10. Ҫухалнӑ ҫынсем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ӑҫтан туптӑр мӗскӗн хресчен харам пырсене ҫырлахтармалӑх укҫа-тенкӗ, юр-вар, тыр-пул?

Как мог содержать нищий крестьянин такую армию чиновников?

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тата ӑҫтан туптӑр Яшмул пӗр пус укҫа?

А иначе где ему взять копейку?

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Юратмастӑн пулсан, ан та чӑрмантар, хӗр туптӑр та авлантӑр.

Help to translate

XXVII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Сурӑхсен никам та ан туптӑр тесе упа пек шӑтӑка пытанас килӗ.

Овнам хочется забраться в берлогу, чтобы их никто не трогал, и впасть в спячку.

3-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Хӑй пеккине туптӑр, пирус туртаканнине.

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Пирӗн пӗрлехи тӗллев – республикӑра пурӑнакан кашни ҫынах право йӗркине пӑсма хапсӑнакан киревсӗр ӗҫсенчен шанчӑклӑ хӳтлӗх туптӑр, малашлӑха ырӑ шанӑҫпа пӑхтӑр тесе мӗн кирлине пӗтӗмпех тӑвасси.

Наша общая задача – сделать все для того, чтобы каждый житель республики чувствовал себя защищенным от различного рода посягательств, был уверен в завтрашнем дне.

Михаил Игнатьев Раҫҫей Федерацийӗн Шалти ӗҫсен органӗн ӗҫченӗ кунӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/11/10/news-3705438

Халӑх тӳрех ан туптӑр тесе, ун виллине ҫул ҫинчен кӑшт айккинерех кайса пӑрахрӑм та, юр пухса, витсе хӑвартӑм.

Help to translate

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed