Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

триклинире (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ун хыҫҫӑн, Метробие триклинире кӗтме хушса, гладиаторсен каварӗ ҫинчен никама та каламалла мар тесе тепӗр хут астутарчӗ те, пӗр тарҫине хӑйпе пӗрле илсе, килӗнчен тухрӗ.

Затем, приказав Метробию ждать в триклинии, он повторил, что тот никому не должен рассказывать о заговоре гладиаторов, и, приказав одному из рабов следовать за собой, вышел из дома.

IX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Триклинире эпӗ пырасса кӗт.

Я зайду в триклиний.

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Хӑйне хӑй тыткаламалли те калаҫмалли манерсене вӑрахчен вӗреннӗ вӑл, калаҫнӑ чухне вара аллисене тыткалама та, сӑмахсемпе вылянтарма ытла та лайӑх вӗренсе ҫитнӗ, ҫавӑнпа Сенатра та, триклинире те унӑн кашни хусканӑвӗ чыслӑ та чаплӑ, вӗсем унӑн ҫуралнӑранпах ҫавӑн пек пулнӑн туйӑнаҫҫӗ.

Он посвятил много времени и труда изучению искусства пластики, различных приемов выражения мыслей и достиг столь высокого совершенства в искусстве сочетать жесты с речью, что, где бы он ни появлялся — в сенате ли, в триклинии ли, в любом другом месте,— каждое его движение было исполнено достоинства и благородства, которое казалось врожденным и поражало всех.

I сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed