Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Шӑнкӑравлаканни (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Тепӗр виҫӗ кунран тӑван ялне кайсан Таранов пӗлчӗ: шӑнкӑравлаканни Инессах пулнӑ.

Help to translate

2 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

— Редакцие шӑнкӑравлаканни Еленех пулнӑ пек туйӑнать, анчах вӑл темшӗн тунчӗ, — терӗм эпӗ редакторпа командировка мӗнле иртни ҫинчен калаҫнӑ чух.

Help to translate

2 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 126-196 с.

Ку ӗнтӗ шӑнкӑравлаканни ют ҫын маррине пӗлтерет.

Это значило: пришёл свой человек.

Ленин // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Йышӑннӑ йӗркепе калаҫу тӑршшӗне шӑнкӑравлаканни е калаҫакан аслӑ ҫын палӑртать.

Существует правило вежливости, по которому длительность разговора определяет позвонивший или старший человек.

Ӗҫри телефон // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Шӑнкӑравлаканни ятне калама манса кайрӗ пулсан, итлекенни хӑй ун ҫинчен ыйтмалла.

Если звонящий забыл сказать свое имя, взявший телефонную трубку может об этом спросить.

Ӗҫри телефон // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed