Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Хонса (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Унтан Хонса кӑштах тӗрткелесе силлерӗм.

Затем я легонько встряхнул Хонса.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 331–337 с.

Вара эпӗ уҫҫа чикрӗм, алӑка уҫрӑм, Хонса вӑратас мар тесе асӑрханса пӗтӗмпех йӗркене кӗртрӗм, кӗленчесемпе «музыка хатӗрӗсене» кантӑкран петӗм.

Тогда я вложил ключ, открыл дверь и, осторожно, чтобы не разбудить Хонса, привел все в порядок, выкинув за окно бутылки и музыкальные инструменты.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 331–337 с.

Ҫакӑнтан васкавлӑн кайсан эпӗ Хонса лӑплантармалли меслет пирки шухӑшлама пуҫларӑм…

Поспешно удалившись, я стал обдумывать меры, могущие успокоить Хонса.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 331–337 с.

Тепӗр икӗ хӗрарӑм ҫӳҫне сапаласа янӑ та мӗн пур карланкипе намӑс-киревсӗр юрӑ ҫухӑрать, вӗсем аллисемпе сулкалашаҫҫӗ, хутран-ситрен Хонса пӗчӗк кукшинчен ейкеленсе ҫатлаттараҫҫӗ.

Еще две красавицы с растрепанными волосами орали во все горло непристойные песни, размахивая руками и изредка хлопая Хонса по его маленькой лысине.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 331–337 с.

Эпӗ Хонса ҫакӑн пирки шухӑшӑма тӳрех каларӑм.

Я тотчас высказал Хонсу свои соображения по поводу этого.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 331–337 с.

Мӑнаҫлӑ та ӗлккен хуҫара малтанхи Хонса — пӗчӗк хулари тӗттӗм, хаваслӑ кӗтессенчен, унтан каснӑ-чикнӗ хырӑмпа таврӑнасси ним те мар, тата пӗчӗк хупахсенчен тухма пӗлмен ҫынна — палласа илме пӗртте ҫӑмӑл тееймӗн.

В степенном, величественном господине трудно было узнать прежнего Хонса, завсегдатая маленьких кабачков и тех веселых городских мест, откуда можно уйти с распоротым животом.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 331–337 с.

Ҫак калавӑн кисретекен тӗшши эпӗ Хонса курнӑ самантран пуҫланать.

Потрясающая сущность этого рассказа начинается с того момента, когда я увидел Хонса.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 331–337 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed