Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хомаҫӑм (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
— «Хомаҫӑм савнӑ ҫыннӑм, — вулать малалла Хаецкий, — пирӗн пӑру ӗнтӗ ултӑ уйӑха кайрӗ, сурӑх пӗтӗ.«Хомочка, мой дорогой, — продолжает читать Хаецкий, — нашей телке уже шестой месяц, а овца котная.
VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Хомаҫӑм, хаклӑ ҫыннӑм, ман чӗре сан патналла епле туртӑннине пӗлместӗн, эпӗ ӗнтӗ вырӑн ҫине улӑхса выртайми тата ҫут тӗнчере ҫӳрейми пулнӑччӗ.
VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— «Хомаҫӑм, хаклӑ ҫыннӑм, тӑшмана хӑвӑртрах ҫапса аркатма, сана киле сывӑ таврӑнма турӑ пулӑштӑрччӗ хуть.«Хомочка, мой дорогой, хоть бы бог дал скорее разбить ворога и здоровым домой притти…
VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Страницăсем:
- 1