Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Свищпа (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Свищпа Федькӑна темтепӗр каласа пӗтерчӗ.

Он клял на чем свет стоит и Федьку и Свища.

Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Свищпа Гарик тем ҫинчен пӑшӑлтатса илчӗҫ те, Свищ чукмарне кимӗ тӗпне каялла хучӗ.

Свищ и Гарик о чем-то пошептались, Свищ снова положил палку на дно лодки.

Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Пӳртре пулсан, Свищпа унӑн юлташӗсем улӑхаҫҫех.

Если в домике, то Свищ и его дружки заберутся на остров.

Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Нивушлӗ Свищпа унӑн ҫарӗ лешсем сисиччен пырса тапӑнать?

Неужели Свищ и его войско нагрянут врасплох?

Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed