Translation: XXIII, 21/32
Мӗншӗн-ха, сӑмахран, вӗсем Мерцаловсем патӗнчен таврӑннӑ чухне, ыран «Пуритан» опера курма каятпӑр тесе калаҫса татӑлнӑ вӑхӑтра, Вера Павловна упӑшкине: «Савнӑ тусӑм, эсӗ вӑл оперӑна юратмастӑн, сана кичем пулӗ, эпӗ Александр Матвеичпа каятӑп; вӑл кашни оперӑпа савӑнать вӗт; эсӗ е эпӗ опера ҫырас пулсан та, Кирсанов ӑна итленӗ пулӗччӗ» тенӗ чухне, — мӗншӗн Кирсанов Вера Павловна майлӑ пулмарӗ, «чӑнах та, Дмитрий, эпӗ сан валли билет илместӗп, темерӗ, — мӗншӗн-ха вӑл?
Texts for translation
Почему, например, когда они, возвращаясь от Мерцаловых, условливались на другой день ехать в оперу на «Пуритан» и когда Вера Павловна сказала мужу: «Миленький мой, ты не любишь этой оперы, ты будешь скучать, я поеду с Александром Матвеичем; ведь ему всякая опера наслажденье; кажется, если бы я или ты написали оперу, он и ту стал бы слушать», — почему Кирсанов не поддержал мнения Веры Павловны, не сказал, что «в самом деле, Дмитрий, я не возьму тебе билета», — почему это?
69 words. alexantonov /2019.12.03 20:05/
Sentence analysis
Мӗншӗн-ха:
Мӗншӗн-ха
сӑмахран:
сӑмахран
вӗсем:
вӗсем
Мерцаловсем:
Мерцаловсем
патӗнчен:
патӗнчен
таврӑннӑ:
таврӑннӑ
чухне:
чухне
ыран:
ыран
Пуритан:
Пуритан
опера:
опера
курма:
курма
каятпӑр:
каятпӑр
тесе:
тесе
калаҫса:
калаҫса
татӑлнӑ:
татӑлнӑ
вӑхӑтра:
вӑхӑтра
Вера:
Вера
Павловна:
Павловна
упӑшкине:
упӑшкине
Савнӑ:
Савнӑ
тусӑм:
тусӑм
эсӗ:
эсӗ
вӑл:
вӑл
оперӑна:
оперӑна
юратмастӑн:
юратмастӑн
сана:
сана
кичем:
кичем
пулӗ:
пулӗ
эпӗ:
эпӗ
Александр:
Александр
Матвеичпа:
Матвеичпа
каятӑп:
каятӑп
вӑл:
вӑл
кашни:
кашни
оперӑпа:
оперӑпа
савӑнать:
савӑнать
вӗт:
вӗт
эсӗ:
эсӗ
е:
е
эпӗ:
эпӗ
опера:
опера
ҫырас:
ҫырас
пулсан:
пулсан
та:
та
Кирсанов:
Кирсанов
ӑна:
ӑна
итленӗ:
итленӗ
пулӗччӗ:
пулӗччӗ
тенӗ:
тенӗ
чухне:
чухне
мӗншӗн:
мӗншӗн
Кирсанов:
Кирсанов
Вера:
Вера
Павловна:
Павловна
майлӑ:
майлӑ
пулмарӗ:
пулмарӗ
чӑнах:
чӑнах
та:
та
Дмитрий:
Дмитрий
эпӗ:
эпӗ
сан:
сан
валли:
валли
билет:
билет
илместӗп:
илместӗп
темерӗ:
темерӗ
мӗншӗн-ха:
мӗншӗн-ха
вӑл:
вӑл