Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шухӑшламӗ (тĕпĕ: шухӑшла) more information about the word form can be found here.
Сире мӗн тивӗҫнине памалла марри пирки никам та шухӑшламӗ.

Никому даже в голову не придет не дать вам то, что по праву причитается.

10-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Дик Сэнд, паллах, ҫыран патне халь хамӑр килнӗ ҫулпа таврӑнма шухӑшламӗ те.

Дик Сэнд, конечно, и не подумает возвращаться к берегу той дорогой, по которой мы шли.

Иккӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Паллах, вӑл хӑйне ҫаксем ҫитмеҫҫӗ тесе шухӑшламӗ; вӑл ӑслӑ та тӳрӗ кӑмӑллӑ хӗр; вӑл хӑйне хӑй: ку вӑл нимӗн те мар, ку вӑл начар япала ҫеҫ, эпӗ ун пеккине кураймастӑп, — тесе шухӑшлӗ, — чӑнах та, кураймасӑр пурӑнӗ.

Конечно, она не будет думать, что этого недостает ей; она умная, честная девушка; будет думать себе: это пустяки, это дрянь, которую я презираю, — и будет презирать.

XIX // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Кун пек шухӑшламӗ.

Этого не будет думать.

XIX // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Мӗн кӑна шухӑшламӗ ҫав мӗскӗне тӑрса юлнӑ пуҫ!

Чего только не вообразила эта бедная, запутанная голова!

Улттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

7. Анчах Ассур апла шухӑшламӗ, чӗри те апла ҫеҫ ӗмӗтленмӗ; ун чӗринче пӗр ҫакӑ — халӑхсене тустарасси те аркатасси.

7. Но он не так подумает и не так помыслит сердце его; у него будет на сердце - разорить и истребить немало народов.

Ис 10 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

19. Турӑ унӑн чӗрине ҫапла савӑнтарать пулсассӑн, этем хӑйӗн пурӑнас кунӗсем ҫинчен питех шухӑшламӗ.

19. Недолго будут у него в памяти дни жизни его; потому Бог и вознаграждает его радостью сердца его.

Еккл 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed