Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шухӑшлаймасть (тĕпĕ: шухӑшла) more information about the word form can be found here.
Ҫапах та Укахви Карачӑм ҫинчен нумай шухӑшлаймасть, ӗмӗтсем ӑна каллех ҫырма леш енне, хӑйӗн Галимджанӗ патнелле илсе каяҫҫӗ.

Help to translate

XXXII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Унӑн ӑнӗ халӗ — анлӑш, хутлӑх; урӑх вӑл шухӑшлаймасть те, туяймасть те.

Его сознанием стало пространство; ни думать, ни чувствовать он более ничего не мог.

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Эсборн Алиса пирки ӑна ют ҫын вырӑнне хурса шухӑшлаймасть, ҫавӑнпах вӑл мӗнлерех пурӑннине вӑхӑт-вӑхӑтӑн тӗпчесех, мӗн кирлине харпӑр хӑй тӗллӗн те, уйрӑм ҫын шыравӗ урлӑ та пӗлсех тӑрать.

Он не мог думать о ней, как о чужой, и время от времени наводил справки о ее жизни, узнавая через частный сыск все главное.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 153–160 с.

Ҫакна каласах пулать: хӑйсен ачисене питех те ӑс-тӑнне ҫухатса юратакансем пек, Алексей Михайлович та Леня ҫинчен тӑрӑ ӑс-тӑнла шухӑшлаймасть.

Мы должны отметить: Алексей Михайлович смотрит на Ленчика глазами столь же малообъективными, какими смотрят на своих детей самые пристрастные родители.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Ҫавӑнпа Питмэн урӑххи ҫинчен нимӗн те шухӑшлаймасть.

Ни о чем другом лейтенант Питмэн сейчас думать не мог.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed