Шырав
Шырав ĕçĕ:
Арҫынсем хурланса, пыр тӗпӗпе юрларӗҫ, калӑн сассисене ыратакан чӗрисенчен кӑларчӗҫ.
Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.
Вӗсен чӗрисенчен ӗҫчен те сӑпайлӑ хуралҫӑн сӑнарӗ тухма пӗлмерӗ.
Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.
Ҫынсен чӗрисенчен чи лайӑххи унӑн умӗнче уҫӑлчӗ ҫак каҫ, пулма пултараймиллех ансатланчӗ.В эту ночь все лучшее человеческих сердец раскрывалось перед ним и невозможное становилось простым.
XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Тырӑ пани — ҫак сивӗсенче, ҫилтӑманра тӑшмана хирӗҫ ҫав тери паттӑррӑн, хастаррӑн, хӑйсене хӗрхенмесӗр ҫапӑҫакансен чӗрисенчен ҫапни пулать.
IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Ҫапла, ара, этемлӗхе юратаслӑх, тетӗп эпӗ, ҫынсен чӗрисенчен ӗнсе-ҫунса та тӗтӗмленсе-йӑсӑрланса тухса кайнӑ.И вот, говорю я, любовь к человечеству выгорела и вычадилась из человеческих сердец.
XXI // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
- 1