Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑванӑмӑрсемпе (тĕпĕ: тӑван) more information about the word form can be found here.
Тӑван чӗлхе вӑл чи малтан хамрӑн асаттемӗрсемпе, тӑванӑмӑрсемпе эмоциллӗ ҫыхӑну.

Родной язык это прежде всего эмоциональная связь со своими предками, со своими родственниками.

Тӑван чӗлхесен кунӗпе! // Хавал. https://t.me/cv_haval/491

9. Ҫыннисем унпа килӗшмен, вӗсем: «эпир вӑй ҫитереймӗпӗр, пирӗн халӗ хамӑрӑн ҫӑлӑнмалла, кайран вара хамӑр тӑванӑмӑрсемпе таврӑнӑпӑр та вӗсене хирӗҫ ҫапӑҫӑпӑр, халӗ эпир сахаллӑн» тенӗ.

9. Но они отклоняли его и говорили: мы не в силах, но будем теперь спасать жизнь нашу, и потом возвратимся с братьями нашими и тогда будем сражаться против них, а теперь нас мало.

1 Мак 9 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed