Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тавлашассине (тĕпĕ: тавлаш) more information about the word form can be found here.
— Ку вӑл пире валли мар! — чарчӗ ыттисене Толька, вырӑнсӑр тавлашассине халӗ ҫеҫ хирӗҫ пулнӑскер.

— Это не для нас? — прервал Толька, хотя только что возражал против споров.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Уҫӑп хӑй ӑссӗн уйрӑм тӑрать, анчах вӑл мӗнпе килӗшнине, мӗне хирӗҫ тавлашассине ӑнланса илмелли ҫук.

Осип держится сам по себе, но нельзя понять — с чем он согласен, против чего будет спорить.

XVII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Халӗ вӑл судьясем унӑн ывӑлӗпе хаяррӑн тавлашассине, хӑйсен чӑнлӑхне кӑларса тӑратса, ӑна хирӗҫ ҫилӗллӗн калаҫасса кӗтрӗ.

Она ждала теперь, что судьи будут жестоко спорить с ним, сердито возражать ему, выдвигая свою правду.

XXVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed