Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

савӑнатӑн (тĕпĕ: савӑн) more information about the word form can be found here.
— Усӑсӑрах савӑнатӑн, ачам…

Help to translate

XXIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Мӗне кура савӑнатӑн? — кӑмӑлсӑрланчӗ Ҫтаппан.

Help to translate

XXIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Унта ҫуллала кӗркунне тӗрлӗ ҫырла та кӑмпа татса-пуҫтарса савӑнатӑн.

Help to translate

Ҫӗпӗрех ҫӗрне шӑварать куҫҫуль… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 106–115 с.

Мӗншӗн савӑнатӑн?

Help to translate

5 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Эс савӑнатӑн пулсан, ҫак сӑрт ҫинче санӑн савӑнӑҫу татах илемленет.

Help to translate

Эпилог // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Унӑн ҫырӑвӗнче ҫак йӗркесене вулатӑн та критик ӑсӗшӗн, вӑл искусствӑ ыйтӑвӗсене марксистла ӑнланнӑшӑн чун-чӗререн савӑнатӑн: «Искусствӑ — искусствӑшӑн ҫеҫ пулмалла мар, вӑл ӗҫ халӑхне хӑйӗн пурнӑҫне илемлетме, ҫӗнетме пулӑшмалла.

Help to translate

Дмитрий Исаев ҫырӑвӗсене вуласан... // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 97-99 с.

— Мана хупӗҫ тесе савӑнатӑн пуль те-ха эсӗ — ҫук, чунӑм, ытлашши савӑнаймӑн, эпӗ ҫук чухне кунта хӗрсемпе айкашса ҫӳреймӗн.

Help to translate

XIX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

— Ху ӗмӗрӳнте пӗр хут та пулин мана ырӑ тума май килнӗшӗн савӑнатӑн пулӗ тесеччӗ.

Help to translate

III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ху ӗҫӳпе ху савӑнатӑн.

Help to translate

Кӑшланӑ ҫӗр // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 3–15 с.

Интереслӗ вӗт, чӑнах, хӑвна хӑв кинора курса савӑнатӑн: эс калаҫни-кулни те, утни-чупни те тӗлӗнмелле ӳкерчӗк пулса тухать, ӗмӗрлӗхе сан сӑнар лента ҫинче палӑрса юлать.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Мӗн савӑнатӑн эсӗ, ухмах! — укҫа сӗнсе, тин ҫапӑнса тухнӑ хаҫатсене ача аллинчен туртса илчӗ Эльгеев.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Эсӗ… савӑнатӑн ахӑр?

Ты будешь рада, надеюсь?

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ҫывӑхри уҫланкӑра ҫӗр ҫырли чечекленнине курса савӑнатӑн.

И глядишь, как цветёт земляника на лужайке.

Вырсарникун, июнӗн вун виҫҫӗмӗшӗнче, Эмиль виҫӗ хутчен Линӑн кайри шӑлне туртса кӑларма хӑтланчӗ, кайран хӑйӗн йӑмӑкне кӑвак сӑрӑпа сӑрласа илемлетрӗ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Мӗн пирки савӑнатӑн?

Чему рад?

XIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ежов Фома ҫине, куҫне хӗссе, тинкерсе пӑхса илнӗ те: — Санӑн хальхи ыйтӑвупа ӗнер ху мӗскер авӑрнине шайлаштарсан, сисетӗп, тусӑм, эсӗ те савӑнӑҫлӑ пурнӑҫран мар савӑнатӑн иккен… — тесе хунӑ.

Ежов пытливо, прищуренными глазами посмотрел на Фому и сказал: — Сопоставляя твой вопрос со всем тем, что ты вчера молол, чую душой, что ты, друг, тоже не от веселой жизни веселишься…

X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Мӗншӗн савӑнатӑн? — ыйтнӑ Фома.

— Чему рада? — спросил он.

IV // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Эсӗ мӗне кура савӑнатӑн вара? — ятлаҫнӑ ватӑ Ҫерҫи.

— А ты чему обрадовался? — ругался старый Воробей.

III // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 19–29 с.

Унтан юратнӑ фарфор теттене — пӗчӗкҫеҫҫӗ мулкача е йытта — мамӑк тӗклӗ минтер кӗтессине хуратӑн та, ӑна унта выртма мӗн тери аван, ӑшӑ та канлӗ пулни ҫине пӑхса савӑнатӑн.

Потом любимую фарфоровую игрушку — зайчика или собачку — уткнешь в угол пуховой подушки и любуешься, как хорошо, тепло и уютно ей там лежать.

XV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Ҫутҫанталӑка пӑхса савӑнатӑн апла, йыт ҫури? — сӑмахӗсене шӑл витӗр сӑрхӑнтарса кӑларчӗ Кэмби.

— Природой любуешься, щенок? — процедил Кэмби.

«Ачалӑх иртрӗ пулӗ санӑн, Чочой!» // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Ху пӗлмен паллӑ мар вырӑна йӗркеллӗ анса ларсан вара (машинӑна ҫӗмӗрмесен), ӑнӑҫлӑ ларнӑшӑн ҫав тери савӑнатӑн.

Сядешь бывало неизвестно где — и рад, что хорошо сел (если не сломал машину).

«Хир чӑххилле пурӑнни» // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed