Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӑрҫи (тĕпĕ: пӑрҫа) more information about the word form can be found here.
Паян пӑрҫа ҫулма пикенетпӗр: кӑҫал колхозӑн пӑрҫи ӑнӑҫлӑ пулчӗ.

Help to translate

Пиҫӗн тӑшманӗ // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 30–36 с.

Ӗнерхи кун тӗлне 2473 гектар урпа, 2297 гектар тулӑ, 476 гектар сӗлӗ, 375 гектар пӗр ҫул ӳсекен курӑксем, 160 гектар пӑрҫа, 60 гектар вика, 140 гектар рапс («Дружба» ЯХПК, «Родина» ООО), 10 гектар нимӗҫ пӑрҫи (Шарафутдиновӑн тата «Кызыл сабанча» фермер хуҫалӑхӗсем) акнӑ.

Help to translate

Апатлантараҫҫӗ, сӳрелеҫҫӗ, акаҫҫӗ… // Ремис Шарафутдинов. http://kasalen.ru/2023/04/21/%d0%b0%d0%b ... %ab%d3%97/

«Пичче ман ҫӳллӗшех, анчах манран самаях начар», — пӑшӑрханарах шухӑшларӗ Герасим Федотович, ҫав вӑхӑтрах вӑл пиччӗшӗн сулахай пит ҫӑмартинче нимӗҫ пӑрҫи пысӑкӑш шупка ҫӗвӗк вырӑнне асӑрхарӗ.

Help to translate

9 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Пахчасем ҫумӗпе урам тӑрӑх кушак пӑрҫи тататпӑр.

Help to translate

Туй // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Атьӑр кушак пӑрҫи татма, — терӗ Ҫатюк.

Help to translate

Туй // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Пӳртсем, хӳмесем ҫумӗпе чӗп курӑкӗ, кушак пӑрҫи, йытпырши шӑтса тухнӑ.

Help to translate

Чӑн ҫуркунне // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

— Пӗлетӗр-и эсир, вӑл пире валли пӗҫернӗ нимӗҫ пӑрҫи яшкине те сыпса пӑхрӗ…

— А знаете, он и фасоли нашей попробовал…

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Анчах манӑн йӳҫӗ нимӗҫ пӑрҫи яшки вара вӗсенчен пуринчен те ирттерчӗ!

А вкус моего супа с фасолью превзошел всё!

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Нимӗҫ пӑрҫи!

Фасоль!

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

«Нимӗҫ пӑрҫи!

«Фасоль!

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Эпир ав, ик-виҫӗ нимӗҫ пӑрҫи ярса панӑ мӑшкӑлтӑкпах пурӑнатпӑр…

А мы только эту пустую баланду с фасолью…

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

«Шыв кӑна, виҫӗ пӗрчӗ нимӗҫ пӑрҫи, ӑнлантӑн-и?» — тарӑхса йӗкӗлтерӗ вӑл Бундука.

«Одна вода, три фасолины, понятно?» — с досадой передразнил он Бундука.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Ӑнланатӑн-и, нимӗн те яман унта — шыв та виҫӗ пӗрчӗ нимӗҫ пӑрҫи!

— Пустая баланда, понимаешь, вода и три фасолины!

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Кунта сана мӗн кирлӗ пулчӗ тата, йыт пӑрҫи?

— А тебе, блоха, чего здесь надо?

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Кӑҫал та кукуруза сахал акатпӑр, ун вырӑнне ытларах нимӗҫ пӑрҫи, кӑшман пулать…

Help to translate

XII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Эс ӑна ан чар — вӑл ыранах ҫур уйне кукуруза актарӗччӗ е нимӗҫ пӑрҫи.

Help to translate

VIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Фермӑсенче ӗнесене кукуруза, выльӑх кӑшманӗ, нимӗҫ пӑрҫи пама тытӑннӑранпа сӗт тухӑҫлӑхӗ самай ӳсрӗ.

Help to translate

VI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Пӗлтӗр тата тепӗр ҫӗнӗ тырӑ — нимӗҫ пӑрҫи вӑйлӑ пулчӗ.

Help to translate

VI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Вӑл калаҫни куштан ҫын тарӑхса пӑрҫа акнӑ пек туйӑнса тӑчӗ — сапать-сапать те чарӑнать этем, сапать-сапать те чарӑнать, пӑрҫи пӗр ҫӗре йӑвӑ Ӳкет, тепӗр ҫӗре пачах ӳкмест.

Help to translate

2. Хура юпа // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Пыйти вилтӗр, Пӑрҫи сиктӗр, Ачи ӳстӗр!

Help to translate

Асамат кӗперӗ айӗнчен тухма кайни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed