Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

лартмалла (тĕпĕ: ларт) more information about the word form can be found here.
2022 ҫулхи пуш уйӑхӗнче патшалӑх органӗсемпе хысна организацийӗсен компьютерӗсем ҫине мари чӗлхин сарӑмне лартмалла тесе пӗлтернӗ.

В марте 2022 года заявил о необходимости установки на компьютерах госорганов и бюджетных учреждений марийской раскладки клавиатуры.

Чемышев Андрей Валерьевич // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A7%D0%B5%D ... 0%B8%D1%87

Шупашкартан паракан программӑсене республикӑри ӗҫ ҫыннисем пурте курма пултарччӑр тесе, хӑш-пӗр ялсемпе хуласенче ретрансляторсем туса лартмалла.

Help to translate

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Телевидени центрӗсене ҫӗршывӑн пур кӗтесӗсенче те туса лартмалла.

Help to translate

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

— Манӑн унти бункера ӑста лартмалла? — илтӗнчӗ пӗрремӗш участок сасси.

Help to translate

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Ҫак ҫулӑн сулахай енче, парка хирӗҫ, виҫев приборӗсен заводне лартмалла теҫҫӗ.

Help to translate

48 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Йӗрке тӑрӑх юпана октябрь уйӑхӗнче лартмалла.

Help to translate

Асӑну // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Хурсем ларакан ҫӗрте ҫурт лартмалла мар — сивӗ пулать.

Help to translate

Телейсӗрскер… // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Вара Днепр ҫинче ҫӳллӗ плотина тумалла та гидроэлектростанци лартмалла, тенӗ.

И пришли к выводу, что нужно построить на Днепре высокую плотину и гидроэлектрическую станцию.

Днепр ҫинчи электричество станцийӗ (Днепрогэс) // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Йӗпетмелле, шыв ӑшне ярса лартмалла е хӑва хуллине пӗҫермелле.

Следует вымачивать, пропаривать или выварить ивовую лозу в воде.

Алӑсене ӗҫ – чуна савӑнӑҫ // Галина ВАРИКОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... -n-3468717

Ухвине кинемейӗн тулли черккене тӑка-тӑках сӗтел ҫине кайса лартмалла пулчӗ.

Help to translate

XXXIV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Кантӑксене лартмалла.

Help to translate

XXIX сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Чи малтанах ҫӗнӗ пӑру вити туса лартмалла.

Help to translate

XXIX сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Сӗт сумалли агрегата епле майлаштарса лартмалла?

Help to translate

XVI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Колхоза пӗрер вакун ӑшӑ сӑмах тиесе килесси ҫинчен ыйту лартмалла мар-и? — тесе хучӗ Тунькка.

Help to translate

XIV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Пахчаҫимӗҫсене пурне те мясорубка витӗр кӑлармалла, тарӑн кастрюль ҫине ямалла, тӑвар, ӳсентӑран ҫӑвӗ хушмалла та вут ҫине лартмалла.

Всe овощи нужно пропустить через мясорубку, после переложить в глубокую кacтрюлю, добавить соль, растительное масло и поставить на огонь.

Хӗлле какайпа пӗрле ҫимелли пикантлӑ ҫырткаламалли! // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/apach-tatl-p ... li-3418066

Ҫавӑнпа ӑна пӗр тӑхтамасӑр имплант лартмалла.

Поэтому ему нужно незамедлительно поставить имплант.

НТВ кураканӗсене Чӑваш Енри ачана пулӑшма ыйтнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35833.html

3) Пӳртпе хуралтӑсене, пурӑнма лайӑх, тирпейлӗ пултӑр тесен, мӗнле лартмалла?

Help to translate

Вырӑс тухтӑрӗсем революцичченхи чӑвашсем хушшинче // И. Демидова. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 77–80 с.

Ҫаксене тӑвас тесен, Вишневский шучӗпе, халӑха вӗрентес ӗҫе ҫӳллӗрех шая ҫӗклемелле, нумай пусӑллӑ пусӑ ҫаврӑнӑшӗсем йӗркелемелле, выльӑх-чӗрлӗх ӗрчетессине пур енӗпе те лайӑхлатмалла, садсем лартмалла, пахча-ҫимӗҫ ӳстермелле.

Help to translate

Вырӑс тухтӑрӗсем революцичченхи чӑвашсем хушшинче // И. Демидова. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 77–80 с.

Хайхискер пӗлтернӗ тӑрӑх, ултавлӑ майпа пама хатӗрленнӗ кредита чарса лартмалла.

По его уверениям необходимо пресечь выдачу кредита, который выдается обманный способом.

Банк ӗҫченӗ ултавҫа ӗненнӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35661.html

Мартин пахчи вырӑнӗнче план тӑрӑх виҫҫӗмӗш ҫурт лартмалла пулнӑ, анчах тӑват-пилӗк ҫул ӗнтӗ ҫав вырӑн «пушах» выртать.

Help to translate

Кӳршӗ // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 35–44 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed