Шырав
Шырав ĕçĕ:
кӑларманни (тĕпĕ: кӑлар) more information about the word form can be found here.
Ҫак сӑлтава пула, ҫуралсан пӗр талӑк сас кӑларманни вырӑнне халь калаҫмалла тесе, менелникне вӑл ҫапла икӗ каҫлӑ ирттерме хӑнӑхнӑ та.
Ҫулсем-йӗрсем // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 91–104 с.
Паттӑрлӑхне манӑҫа кӑларманни ачисемшӗн, тӑванӗсемшӗн хаклӑ, ҫав йӗркесене вӗсем сӑваплӑ япала вырӑнне хурса упраҫҫӗ.
Ҫырусӑр пуҫне ашшӗнчен нимӗн те юлман... // Галина Матвеева. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 14 с.
Ырӑ йӑласене манӑҫа кӑларманни паха вӗт!
Алла-аллӑн тытӑнса тухрӗҫ вӑйӑ картине Чӑваш Сурӑм шкулӗнче // Пурнӑҫ ҫулӗпе. http://alikovopress.ru/alla-allan-tyitan ... enche.html
— Ҫапла, — терӗ Джон шалти сасӑпа, — вӗсене ҫӗр ҫине кӑларманни курӑнсах тӑрать.— Да, — глухим голосом сказал Джон, — ясно, что их не высадили на берег.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Страницăсем:
- 1