Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

куҫасшӑнччӗ (тĕпĕ: куҫ) more information about the word form can be found here.
«Костьӑсем» патӗнчен Ольга пулӑшнипе Наумова патне пурӑнма куҫасшӑнччӗ, анчах час куҫма май килмерӗ: Подскребов хуларан каяймарӗ-ха.

От «Кости» я предполагал при помощи Ольги перебраться к Наумовой, но сразу мне это осуществить не удалось: Подскребов все еще был в городе.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

 — Германирех юлас тесеччӗ, подданствӑна куҫасшӑнччӗ.

— Хотел совсем остаться в Германии, в подданство перейти.

VI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed