Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ирттерсе (тĕпĕ: ирттер) more information about the word form can be found here.
Тӗллеве пурнӑҫлама ҫакӑн пек ӗҫсем туса ирттерме тиврӗ: пӗрремӗшӗ -ҫӗршыври музейсене ҫитсе тата Атӑлҫи-Уралҫум талккӑшӗнче ятарлӑ экспедицисем ирттерсе паха тум пуххисене тата ҫи-пуҫ таврашне сӑн ӳкерсе илтӗмӗр; иккӗмӗшӗ ⎼ тӗрлӗ йышши тумсен йӗрки-шывне палӑртса вӗсен сӑнарлӑ тытӑмне тишкертӗмӗр; виҫҫӗмӗшӗ ⎼ архивсемпе музейсенче чӑваш тумӗн авалхи фото-ӳкерчӗкӗсене тата унпа ҫыхӑннӑ ӳнер хайлавӗсене тупса палӑртрӑмӑр; тӑваттӑмӗшӗ ⎼ халӑх тумӗ паян мӗнле лару-тӑрура пулнине тата аталану туртӑмне тӗпчерӗмӗр.

Help to translate

Кӳртӗм // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

1890 ҫулхи пушӑн 4-мӗшӗнче кӗпере савӑнӑҫлӑ уяв ирттерсе Бенджамин Бэйкерпа Гюстав Эйфель умӗнче Уэльс принцӗ (VII Эдуард) уҫнӑ.

Церемония открытия моста 4 марта 1890 года проводилась принцем Уэльским (Эдуард VII) в присутствии Бенджамина Бэйкера и Гюстава Эйфеля.

Фёрт-оф-Форт чукун ҫул кӗперӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A4%D1%91%D ... 1%80%D3%97

Фок-мачта ҫухатнӑ кивӗ карап ҫинче вӗсем хӑвалакансенчен те тарма пултарнӑ, 1522 ҫулхи авӑнӑн 7-мӗшӗнче тинӗсри вӑйлӑ ҫилсене тӳссе ирттерсе Элькано 17 ҫын юлнӑ командӑпа Испание те таврӑнма пултарнӑ.

На ветхом, потерявшем фок-мачту, давшем течь корабле удалось не только уйти от погони, но и преодолев шторма 7 сентября 1522 года Элькано с командой из 17 человек вернулся в Испанию.

Хуан Себастьян Элькано // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A5%D1%83%D ... 0%BD%D0%BE

Тепӗр ҫулхине «Кальярире» Давиде валли тӗп йышра яланхи вырӑн уйӑрса панӑ: футболист 34 матч ирттерсе 2 гол ҫапса кӗртнӗ («Фиорентинӑпа» «Кьево» хапхисене), ҫапла май контракт ҫумхуҫин, «Миланӑн», тимлӗхне тивӗҫнӗ.

На следующий год Давиде стал постоянным игроком основного состава «Кальяри»: футболист сыграл 34 матча и забил 2 гола (в ворота «Фиорентины» и «Кьево»), чем заслужил внимание совладельца контракта, «Милана».

Давиде Астори // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%94%D0%B0%D ... 1%80%D0%B8

2006/07 сезонра футболиста «Пиццигеттоне» клуба тара выляма панӑ, унта вӑл 27 вӑйӑ ирттерсе 1 гол ҫапса кӗртнӗ.

В сезоне 2006/07 футболист был отдан в аренду в клуб «Пиццигеттоне», за который провёл 27 игр и забил 1 гол.

Давиде Астори // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%94%D0%B0%D ... 1%80%D0%B8

Йоко хӑйӗн альбомӗсене Rykodisc лейблӗ ҫинче ҫӗнӗрен ҫырса тата ремастеринг ирттерсе нумай вӑхӑт ирттернӗ.

Достаточно продолжительное время Йоко посвятила перезаписи и ремастерингу своих альбомов на лейбле Rykodisc.

Йоко Оно // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%99%D0%BE%D ... 0%BD%D0%BE

Ҫуллахи кунсене те асӑрхамасӑрах ирттерсе янӑ вӑл.

Help to translate

2 // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 193–213 с.

Кунта калаҫнипе кӑна ирттерсе ямалла мар, кунта ҫав инкекӗн сӑлтавне, уншӑн кам айӑплине шыраса тупса ҫирӗп ответ тыттарасси пирки те шухӑшламалла.

Help to translate

Пиллӗкмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Ку юрра эпӗ радиопа та темиҫе хутчен илтнӗ, анчах ӑна кунта, варӑм ҫула тухнӑ чух илтсен, хам сисмесӗрех куҫсем шывланчӗҫ, тахҫанах ирттерсе янӑ урӑх вӑрӑм ҫулсем аса килчӗҫ.

Help to translate

Пӗрремӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

— Анчах ҫирӗп чунлисем хӑйсен нушине унсӑрах ирттерсе яма вӑй ҫитереҫҫӗ.

Help to translate

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

— Эсир яланах васкатӑр, Николай Ананьевич, — хӗрелнине часах ирттерсе яраймарӗ Светлана.

Help to translate

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

— Юрататӑр? — ыйтрӑм эпӗ, тунсӑха шӳтлекелесе ирттерсе ярас тесе.

Help to translate

I // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Унтан премьер-министра тӳрӗ суйлав ирттерсе палӑртассине пӑрахӑҫланӑ.

Затем прямые выборы премьер-министра были отменены.

Кнессет // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9A%D0%BD%D ... 0%B5%D1%82

2001 ҫулта, Барака отставкӑна кӑларнӑ май, премьер-министра каллех тӳрӗ сасӑлав ирттерсе суйланӑ (ку вырӑна Ариэль Шарон йышӑннӑ), ҫав хушӑрах кнессета ҫӗнӗрен суйламан.

В 2001 году, в связи с отставкой Барака, премьер-министр вновь был избран прямым голосованием (им стал Ариэль Шарон), при этом кнессет не переизбирался.

Кнессет // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9A%D0%BD%D ... 0%B5%D1%82

1996 тата 1999 ҫулсенче, кнессетӑн 14-мӗшпе 15-мӗш пухӑвне суйланӑ чухне, премьер-министра халӑх хушшинче уйрӑм сасӑлав ирттерсе (правительство пуҫлӑхӗн тӳрӗ суйлавпа усӑ курса палӑртмалли ҫинчен калакан саккунпа килӗшӳллӗн) суйланӑ.

В 1996 и 1999 годах, при проведении выборов в кнессет 14-го и 15-го созывов, премьер-министр избирался отдельным всенародным голосованием (в соответствии с принятым законом о прямых выборах главы правительства).

Кнессет // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9A%D0%BD%D ... 0%B5%D1%82

Пӗлтӗр вӑрмансене ҫӗнетмелли плана тӑкаксене питех пысӑклатмасӑр 14 процента ҫити ирттерсе тултарнӑ, ку пысӑк пӗлтерӗшлӗ.

В прошлом году план по лесовосстановлению перевыполнен на 14 %, что важно, без существенного увеличения затрат.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Апла пулин те университет аслӑ пӗлӳ кризисне чӑтса ирттерсе университет вӗрентӳ форми тивӗҫлӗ пулнине кӑтартса пана.

Однако университет пережил кризис высшего образования и показал жизненность университетской формы обучения.

Тбилиси патшалӑх университечӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A2%D0%B1%D ... 1%87%D3%97

Чӑваш хӗрарӑмӗсем, ӗҫре арҫынсенчен юлмасӑр (тепӗр чухне ирттерсе те) ӗҫленӗскерсем, уявсенче те «шӑпчӑк чӗпписем пек шӑппӑн» ларман, — юрланӑ та ташланӑ.

Help to translate

Поэзи пулсан… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 92–98 с.

«Культура» наци проекчӗпе Комсомольскинчи тӗп библиотекӑра юсав ӗҫӗсем ирттерсе паянхи пурнӑҫ ыйтӑвӗсене тивӗҫтерекен Этнобиблиотека уҫрӑмӑр.

Help to translate

Пӗрле тӑрӑшсан йывӑрлӑхсене ҫӗнтерӗпӗр // Юрий ГАВРИЛОВ. http://kasalen.ru/2023/12/29/%d0%bf%d3%9 ... %80%d3%97/

Кашни ҫулах ҫуракине кӗске вӑхӑтра ирттерсе пысӑк тухӑҫлӑ тырпул ҫитӗнтернӗ.

Help to translate

Ҫутӑ сӑнарӗ, ырӑ тӗслӗхӗ асран тухмӗҫ // Василий ГАВРИЛОВ. http://kasalen.ru/2023/12/26/%d2%ab%d1%8 ... %97%d2%ab/

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed