Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

алӑсемех (тĕпĕ: алӑ) more information about the word form can be found here.
Унтан ҫав алӑсемех кӗсье патне туртӑнчӗҫ, куҫлӑх шырарӗ унта…

Help to translate

Куҫлӑх // Анатолий Юман. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 50–51 с.

Хӗр вӗренрен пушансанах ут купарчи ҫинче тытӑнса тӑраймарӗ, шуса анчӗ, анчах ҫав чукмар алӑсемех ӑна ҫӗре ӳкме памарӗҫ, йӑтса илчӗҫ те хӑй учӗ ҫине лартрӗҫ.

Help to translate

Чӑваш уявӗ — Акатуй // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Анчах ҫав тимӗр пек алӑсемех ун ҫӑварне темӗнле йӗпе пусма татӑкӗ пӗтӗрсе чикрӗҫ те ӑна тӑкӑрлӑкпа юханшыв еннелле сӗтӗрсе кайрӗҫ.

Help to translate

Чӑваш уявӗ — Акатуй // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Унтан ҫав алӑсемех ӑна машинӑран темиҫе утӑм аяккалла антарса тӑратрӗҫ.

Потом эта же рука поставила его на землю уже в нескольких шагах от машины.

Ют ҫӗршыва пӑхӑнтаракан // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

Тепӗр минут иртет — ун патнелле тӑсӑлнӑ алӑсем, ӑна шыва тӗртсе антарнӑ алӑсемех, халӗ ӑна хулӗнчен ярса тытаҫҫӗ те йӑпӑр-япӑр ҫӳлелле сӗтӗрсе кӑлараҫҫӗ.

Еще минута — и протянутые к ней руки, те же руки, которые сталкивали ее в воду, хватают теперь ее за плечи и с нечеловеческой силой вытаскивают наверх.

II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.

Ҫав ҫирӗп алӑсемех Павела ҫӗртен йӑтса тӑратрӗҫ.

Те же сильные руки подняли с земли Павла и поставили на ноги.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed