Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫавӑнтанах (тĕпĕ: ҫавӑ) more information about the word form can be found here.
Ҫавӑнтанах куҫлӑх тупса, ӑна питшӑлли вӗҫӗпе шӑлкаласа тӑхӑнчӗ те, виҫ кӗтеслӗ ҫырӑва уҫса, аула пуҫларӗ.

Help to translate

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Вӑрҫӑ пуҫлансан Игнат Петровичпа унӑн пиччӗшӗ Ҫтаппан ҫавӑнтанах фронта тухса кайнӑ.

Help to translate

8 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Ял ячӗ тахҫанах ҫухалнӑ ӗнтӗ, вӑл ят ват ҫынсен халапӗсенче кӑна юлнӑскер пулнӑ (хӑйӗн суя ятне те ҫавӑнтанах илнӗ ӗнтӗ автор) — анчах Шупуҫҫынни, истори юхӑмӗнче вӑл ан ҫухалтӑр тесе, унпа поэмӑра усӑ курнӑ.

Help to translate

«Еркӗн» поэмӑри топонимика // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6294.html

Ҫавӑнтанах ирхи ыйӑх пылӗ юхтаракан, таса сывлӑм кӗмӗлӗпе ҫӑвӑнакан хула тӳлекне тепӗр йытӑн хулӑн, хаяр сасси хӑр-р-р! хӑрлатса-хӑрӑлтатса касӑнса кӗчӗ.

Help to translate

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

Сулахай енчен сивӗ варкӑш пӗр чӑрмавсӑр вӑштӑртатса иртет, ҫавӑнтанах вӗтӗ, сивӗ ҫумӑр пӗрӗхкелесе илет.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ҫавӑнтанах ҫын мӗнли курӑнать.

Help to translate

XV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Пилӗк тенкине ӑҫтан тупнӑ, ытти те ҫавӑнтанах тупӑнӗ, — тесе хучӗ вара Микула.

Help to translate

III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Хӗрӗсене ҫавӑнтанах илсе каяҫҫӗ тепӗр чухне.

Help to translate

5. Пултран-пасар // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ҫавӑнтанах.

Help to translate

10. Пӗр ял ҫыннисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Картишӗнче унта вӗрлӗк купаласа тунӑ хӳме пур; хӳмере чышкӑ кӗмелӗх шӑтӑк пур: ҫав шӑтӑкран курнӑччӗ Иливан Хабибана, ҫавӑнтанах ӑна пӗр ывӑҫ чечек тыттарнӑччӗ.

Help to translate

8. Кӑрмӑш ҫулӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Пирӗн кӳршӗсем те ҫавӑнтанах илсе шӑвараҫҫӗ.

Help to translate

Уяртас умӗн // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 35–38 с.

Тен, чӑн та пулӗ: пӑрҫа хуралне кайсан, Уҫӑп Тимахвейч йӑран лакӑмне выртнӑ та утмӑл-туратсем хушшинче ҫывӑрах кайнӑ, чирлесси те — ҫавӑнтанах пулнӑ пулӗ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫӗр ай ҫулне чавакансем Стомадор картишне кайран та ҫак ҫулпах ҫӳрерӗҫ, ҫавӑнпа та надзиратель вӗсене курмасть; каясса та — ҫавӑнтанах.

Впоследствии работающие проникали на двор Стомадора тем же путем, так что надзиратель не видел их; так же они и уходили.

XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Вӑл ӑҫта ӳкнӗ ҫавӑнтанах таврӑнать!

— Оно возвращается оттуда же, куда провалилось!

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 85–91 с.

Ҫак капмар та чанккама чӑрӑшсемпе хырсене, вӗсен хушшинче пилӗке илӗртӳллӗн карӑнтарса тӑракан яштака хурӑнсене ҫавӑнтанах илсе килнӗ тейӗн.

Help to translate

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫавӑнтанах ӗҫме вӗренчӗ хӗрӗх виҫӗ ҫулхи арҫын.

Так и научился выпивать сорока трехлетний мужчина.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Ҫавӑнтанах вӑл Микулай патша пирки калакан прокламаци-ӳкерчӗке туртса кӑларчӗ те: «Ҫакна пӗр-пӗр деникинец ҫурӑмӗ ҫине ҫыпӑҫтарса хумасан ҫын пулмастӑп!» — терӗ.

Оттуда же он достал давно забытую картинку с царем Николаем и сказал, что прилепит ее на спину самому Деникину.

5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Джон Юз та пирӗн пата ҫавӑнтанах килнӗ вӗт, ӑна пӗлетӗн эсӗ.

— Знаю.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Унта вырӑс ҫарӗн пысӑк запасӗсем пур, ҫавӑнтанах ӗнтӗ Российӑн «кӑнтӑрти» «вӑрҫа тустарман» кӗпӗрнисене каймалли ҫулсем пуҫланаҫҫӗ.

где сосредоточены огромные запасы русской армии и откуда ведут пути в «полуденные», «не разоренные войной губернии России».

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Петропавловскӑри поручикӑн сӑввисем начарччӗ, начар сӑвӑсем асра та юлмаҫҫӗ-ҫке: сӑвӑ лайӑххи-начаррине ҫавӑнтанах пӗлме пулать, лайӑх сӑвӑ пуҫа юлатех.

Стихи петропавловского поручика были плохи, а плохие стихи не запоминаются: в этом лучшее испытанье стиха, потому что хороший — сразу ложится в память.

XVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed