Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шыва (тĕпĕ: шыв) more information about the word form can be found here.
Кун ҫинчен эпӗ Ульянова хӑйне те систересшӗнччӗ, анчах ман княҫ, ӳсӗрпе шыва кӗнӗ чухне, путса вилчӗ.

Help to translate

Скульптор // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 189–193 с.

Унтан вара, тӑшмансем ҫӗршыв ӑшнелле капланса пырсан, Светлана ҫак аслӑ шыва хӳтӗлеме тухса кайнӑ.

Help to translate

Саккӑрмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Хӑй шинельпе, папахӑпа, тарласа чӑм шыва пиҫнӗскертен пӑс мӑкӑрланать.

Help to translate

Улттӑмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Ҫитменнине тата икӗ хутчен пӑр пек сивӗ шыва чӑмса тухнӑ.

Help to translate

Пӗрремӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Шыва путакана ҫӑлнӑ ҫын, йӗпе тум-тирӗ тӑрӑх шыв юхтарсах, пристань патнелле утса килчӗ, унтан вӑл, хӑйне хирӗҫ тухакан ҫынсене сиркелесе, тӑвалла каякан пӑрахут ӑшне кӗрсе ҫухалчӗ.

Help to translate

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Ҫын ҫухӑрса ячӗ те шыва йӑванса ӳкрӗ, кимми вара, ним пулман пекех, хуҫисӗрех, малаллах ҫатӑртаттарса кайрӗ.

Help to translate

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

— Атӑла, шыва кӗме, — нимӗн те шӳтлемесӗр каларӗ Бардин.

Help to translate

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Ҫамрӑксем хӑйсен хушшинчи паттӑр дружинниксене, шыва путасран ҫапнӑ юлташӗсене, йывӑр вӑхӑтра ҫывӑхри колхоза мӗнле пулӑшнине, пӗртӑвансем пек пурӑнакан нумай-нумай юлташӗсене аса илме пуҫларӗҫ.

Help to translate

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Сӗтел ҫинчи графинри шыва стакана тултартӑм та ӗҫме тытӑнтӑм.

Help to translate

V // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Пӗрле шыва та кӗтӗмӗр.

Help to translate

III // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Атӑла ҫурхи шыв тулнӑ вӑхӑтра сиреньсем чӗркуҫҫи таран шыва кӗрсе тӑраҫҫӗ, тет, вара катрам-катрам сивӗ пӑрсем те вӗсенчен пӑрӑнса иртеҫҫӗ, тет…

Help to translate

III // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

— Паян шыва кӗмен-и-ха?

Help to translate

III // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

— Атӑл та, унта шыва кӗрекенсем те…

Help to translate

III // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Пурӑнма куҫнӑ ҫӗнӗ вырӑна вӑл Шыва кӗртекен Иоанна халалланӑ.

Своё новое место жительства он посвятил Иоанну Крестителю.

Монтекассино // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9C%D0%BE%D ... 0%BD%D0%BE

Ача чухне ҫӑл куҫран шыв илме ҫӳренине, унти таса шыва еплерех киленсе ӗҫнине эпир пурте лайӑх астӑватпӑр.

Все мы помним, как в детстве ходили на родники и пили чистую воду. «Вода – источник жизни» – это выражение известно нам всем.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

1886 ҫулхи ҫурлан 7-мӗшӗнче ӑна шыва антарнӑ.

Спущена на воду 7 августа 1886 года.

Кореец (канонер кимми) // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9A%D0%BE%D ... %BC%D0%B8)

Совет тапхӑрӗнче Мускава, Ленинграда, Ташкента, Ашхабада, Ӗпхӗве, Минераллӑ Шыва тата СССРти ытти аэропортсене тӑтӑшах рейссем тунӑ.

В советский период выполнялись регулярные рейсы в Москву, Ленинград, Ташкент, Ашхабад, Уфу, Минеральные воды и другие аэропорты СССР.

Дашогуз (аэропорт) // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%94%D0%B0%D ... %80%D1%82)

Юлашки вӑхӑтра Розалия Ермолаева «Шыва кӗни», «Чӑваш хӗрӗсем — тӗрӗ ӑстисем», «Тулӑх пурнӑҫ» ятлӑ картина ҫырас тӗлӗшпе нумай ӗҫлерӗ.

Help to translate

Пирӗн хӗрарӑм-художниксем // Алексей Григорьев. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 99–101 с.

Суя мухтав ярапине Вӗлкӗштерен ҫил хӳрисемшӗн Эс — пӗтнӗ ҫын ун пек чухне, Сана вӗсем шыва тӗртесшӗн.

Help to translate

Поэзи пулсан… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 92–98 с.

Авал пире — ах, тур! — теетчӗҫ, Мур-шар тивми матур, теетчӗҫ, Шыва ӳксен, вута вӑрӑнсан Сарӑплами сатур, теетчӗҫ.

Help to translate

Поэзи пулсан… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 92–98 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed