Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӑрасаттӑм (тĕпĕ: хӑра) more information about the word form can be found here.
Сирӗн ҫинчен те ҫавнах калама пулать, — эсир ку кӗпене тӑхӑнма манасран хӑрасаттӑм эпӗ.

То же самое можно сказать и о вас — вы, я вижу, решились-таки надеть это изящное платье, я боялся, что вы забудете о нем.

II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Эпӗ сирӗнпе паллашасшӑн марччӗ, — терӗм эпӗ малалла, — мӗншӗн тесен сире савакансем питех те нумай, эпӗ вӗсем хушшинче йӑлтах ҫухалса каясран хӑрасаттӑм.

— Я не хотел с вами знакомиться, — продолжал я, — потому что вас окружает слишком густая толпа поклонников, и я боялся в ней исчезнуть совершенно.

Майӑн 22-мӗшӗ // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed