Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кассах (тĕпĕ: касса) more information about the word form can be found here.
— Эпир эсӗ килессе пӗле тӑркача сана валли хурӑн милӗкӗх кассах хутӑмӑр.

Help to translate

Тӗпсӗр кӳлӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Ҫитменнине тата ун алли, те шӑмми тухса тӑнӑран, ытла та хытӑ ыраттарать, ӳт-пӗве кассах кӗрет.

Help to translate

XV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Халтӑранипе, сивӗ ӑшран кассах шӑнтнипе тӑр-тӑр-тӑр-тӑр чӗтрет хӑй.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Нушана лекни хальхинче, чӑнах, сулахай ури пулчӗ, ҫак ура шӑмми чуна кассах ыратнине месерле выртсах чӑтса ирттерме тиврӗ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ҫапла кассах ҫав шултра юман вӑрманӗсене йӑвантарса пӗтертӗмӗр.

Help to translate

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Ҫтаппан, «йывӑҫ пӗрре кассах йӑванмасть» тенине асра тытса, Сантӑр сӑмахӗсенче качча парас мар шухӑш пуррине сисмерӗ.

Help to translate

XI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Вырӑс тӳре-шари сан чӗлхӳне кассах татать.

Help to translate

4. Юнкӑ шывӗ — тӑрӑ шыв // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ҫавӑнпа-тӑр ҫавасем сулмаклӑрах ыткӑнаҫҫӗ, вӗсем пӗрре кассах пӗр сенӗклӗх утӑ-курӑк хӑвараҫҫӗ.

Help to translate

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Унтан хӗрлӗ хӑю кассах пурте ҫӗнӗ ача сачӗпе, унти условисемпе паллашрӗҫ.

Help to translate

Уяв кунӗнче Элӗкре ҫӗнӗ ача сачӗ уҫӑлчӗ // Пурнӑҫ ҫулӗпе. http://alikovopress.ru/uyav-kunenche-ele ... alche.html

Амӑшӗ тӗттӗмре Эрнепи ӳчӗ патне илсе пынӑ хушӑра вӑл часрах кӗсьерен пекӗ кӑларчӗ, Эрнепи йӑвантарса янӑ каска пуканӗ ҫине хӑпарса тӑрса алла кӗнӗ йӑлмака пӗрре кассах татса пӑрахрӗ, Эрнепи ун аллинчен вӗҫерӗнсе ҫӗре персе анчӗ.

Help to translate

7. Мӑн кӑмӑллӑ хӗр ача // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ку вара Павлуш чӗрине кассах каять.

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Апла пулсан, мӗнех вара, укҫана та эппин пӗр кассах хурар.

— Но ежели так, стало быть, и деньги — в общую кассу.

XII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Кассах пӗтереймен тӗрлӗ калӑплӑ эрешлентерсе пӗтернӗ плитасем унпа юнашар выртаҫҫӗ.

Рядом с ним были плиты разных размеров с начатыми и неоконченными орнаментами.

Маҫтӑр // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

Костьӑран пурттине илет те вӑл, пӗрре-иккӗ кассах, вӑрӑм та хулӑн турпас касса пӑрахать.

Он берет у Кости топор и несколькими ударами снимает длинную, толстую щепу.

Эсӗ вӗренсе ҫитӗн // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

— Пӗрре калатӑр та — кассах тататӑр!

Сказал — крышка!

3 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.

— Сутӑнчӑк пулнипе? — ҫак йывӑр сӑмах сержанта кассах татрӗ.

— Изменами? — сержанта резануло это тяжелое слово.

II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Халтан кайнипе сулкаланатпӑр, йӗлтӗрсем те тӗмескесем ҫине пыра-пыра тирӗнеҫҫӗ, ҫурӑм хыҫне ҫакнӑ кутамкка чӗнӗсем хулпуҫҫисене кассах кӗреҫҫӗ, ҫывӑрас килнипе куҫ хупанкисем ҫыпҫӑнсах лараҫҫӗ.

Нас качала усталость, убаюкивала, неожиданными кочками подкатывалась под лыжи, неожиданной остротой колола нагруженные плечи и склеивала веки.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Ача, ним тума пӗлмесӗр аптраса ӳкнӗскер, ҫав вырӑнтах ларать, ӑнланма ҫук туйӑм, — тӳсейми кӳренӳпе мӗскӗнлӗх туйӑмӗ, — унӑн чӗрине кассах ыраттарса ячӗ.

Мальчик сидел на том же месте, озадаченный, с низко опущенною головой, и странное чувство — смесь досады и унижения — наполнило болью его сердце.

V // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.

Ҫапла пулин те, суккӑр ача ҫине кашни пӑхмассеренех амӑшӗн чӗри кассах ыратса килнӗ.

А между тем при всяком взгляде на слепого мальчика сердце матери сжималось от острой боли.

III // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.

Ҫак сӑмахсемпе вӑл ӑна кассах татрӗ.

И как пронзил этими словами.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed