Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ирӗкчӗ (тĕпĕ: ирӗк) more information about the word form can be found here.
Ирӗкчӗ вӗсенчи пурнӑҫ.

Help to translate

«Ӑҫта эс, тинӗс» калав историйӗ // Хӗветӗр Уяр. https://chuvash.org/blogs/comments/6056.html

Пурӗ те пиллӗкмӗш ротӑшӑн ҫеҫ пурнӑҫ ҫӑмӑл та ирӗкчӗ.

Одной только пятой роте жилось легко и свободно.

XV // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

Пире ҫак номерте питӗ лайӑхчӗ, ирӗкчӗ те ытарма ҫук канлӗччӗ.

Нам было очень хорошо в этом номере, просторно и чертовски уютно.

Улттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Ӗҫлес кунӑм иртрӗ, 1942-мӗш ҫулхи ҫуллахи вӑхӑтра метрора ирӗкчӗ пулин те эскалатор умӗнче халӑх кӗпӗрленсе тӑратчӗ.

Служебный день кончился, и хотя летом 1942 года в метро было ещё просторно, перед эскалатором стояла толпа.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed