Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

апатра (тĕпĕ: апат) more information about the word form can be found here.
Вӗсем кӑнтӑрлахи апатра кӑна хӑйсемпе юнашар Ахмет ларнине аса илчӗҫ.

Help to translate

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Эсӗ мӗншӗн апатра мар вара? — ыйтрӗ Ирина.

Help to translate

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Пуҫлӑх халь те апатра

Help to translate

Кун вӗҫленчӗ пулмалла // Василий Давыдов-Анатри. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 20–21 с.

Апатра та, вырӑн ҫинче те, — вӗрентет Манькка хӗрарӑм вӑрттӑнлӑхне.

Help to translate

Хӗрарӑм пӑлхавӗ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Анализсем апатра ачасене кирлӗ чухлӗ белоксемпе углеводсем пуррине, килокалорипе ҫусен шайлашӑвне тытса пынине ҫирӗплетеҫҫӗ.

Help to translate

Ыйтусем ҫине хуравсем тулли пулчӗҫ // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2023/11/28/%d1%8b%d0%b ... %97%d2%ab/

Ирхи апатра та эпӗ Данил Макаровича ахалех «кӗл аллаттарас» темерӗм.

Help to translate

Ҫул юлташӗ // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 3–18 с.

Эпир кӑнтӑрлахи апатра лараттӑмӑрччӗ.

Help to translate

Ҫуркунне // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Канма ларсан та, апатра та, шыва кӗнӗ чух та пӗрле.

Help to translate

Тӗлӗкри пек тӗлпулу // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 113–121 с.

Вӗренекенсене ирхи апатра памалла пулнӑ ҫӑкӑр татӑкӗсем вуникӗ сехетре сӗтел ҫинче выртрӗҫ.

В двенадцать часов ломтики утреннего хлеба, аккуратно разложенные, красовались уже па столах.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Кӑнтӑрлахи апатра вӗсем ирхи апатшӑн та илеҫҫӗ…

В обед они получат се полностью.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ирхи ял урамӗ шӑпах: касусем хӑваланӑ ӗнтӗ, ҫынсем халь ирхи апатра.

Help to translate

Xӑнара // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 94–102 с.

Кӑнтӑрлахипе каҫхи апатра — пӗрер чӑх.

Help to translate

Чиркӳ тума пуҫлани // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Анне калатчӗ: пӗр апатра ҫисе ярайман пӑттипе ашне пӗтӗмпех Укахха йӑтса кайрӗ, тетчӗ.

Help to translate

Куҫ пӑсӑлни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Кӑнтӑрлахи апатра ҫӑкӑрпа хӑяр ҫинӗ хыҫҫӑн канма выртрӗҫ.

Help to translate

Пусӑра // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

— Феклӑра та мар сӑлтавӗ, лайӑх апатра.

— И не в Фекле дело, а в добрых продуктах.

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ҫок, сывлӑшра мар ӗҫ, апатра.

— Дело не в воздухе, а в питании.

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Уйрӑмах гастритпа аптӑракан ҫынсен лимонпа апатра асӑрханса усӑ курмалла.

Особенно не стоит налегать на лимоны людям с гастритом.

Ӑсчахсем пыл сурансене хӑвӑртрах тӳрленме пулӑшнине асӑрханӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32981.html

— Пире те — студентсене — пӗрер кружка сахӑрпа пылаклатнӑ какао пама пусланӑччӗ кӑнтӑрлахи апатра.

Help to translate

«Унгвентум кизи мази» // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Вӑл хӑйӗн пӳлӗмӗсенчен пӗр уйӑх тухмасӑр пурӑннӑ, питӗ сахал ҫинӗрен апатра вилка чӗрмекӗсем ҫеҫ юлнӑ.

Целый месяц не выходила она из комнат и ела так мало, что на кушаньях оставались лишь царапины вилкой.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Килелле таврӑнсан та Лев Саввичӑн тарӑхни иртмерӗ, кӑмӑлӗ уҫӑлмарӗ, калӑн вӑл каҫхи апатра пӑру какайӗ вырӑнне кивӗ калуш чӑмланӑ.

Возвратясь домой, Лев Саввич чувствовал себя злым и неудовлетворенным, точно он вместо телятины съел за ужином старую калошу.

Тавӑру // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/lib/haylav/7548.html

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed