Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

айӑплӑ the word is in our database.
айӑплӑ (тĕпĕ: айӑплӑ) more information about the word form can be found here.
Юлашкинчен вара ҫапла каларӗ: «Пурнӑҫ начарланса ҫитнӗ санӑн, хӗрача. Паллах, аннӳ айӑплӑ, анчах эсӗ ху — тата ытларах айӑплӑ. Кама улталарӑн-ха эсӗ? Васьӑна-и? Ҫук, хӑвна улталанӑ эсӗ, хӑвӑн юратӑвна улталанӑ», терӗ.

Help to translate

20. «Ан ӗненӗр ӑна, ан ӗненӗр!..» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ҫук, эсӗ халь мӗн пирки те пулин айӑплӑ пулсан та, кӳрентернӗ ҫын вырӑнче ытла нумай вӑхӑт пулнӑшӑн ҫеҫ айӑплӑ.

Help to translate

7. Ҫӗр ҫинче миҫе чӑнлӑх? // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

«Ҫук, — терӗм, — кунта хула Совечӗ айӑплӑ мар. Мунчара ӗҫлекенсем айӑплӑ».

Help to translate

Ҫул юлташӗ // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 3–18 с.

Атте айӑплӑ, йӑлтах вӑл айӑплӑ Ҫтаппан ҫапла пулса тӑнӑшӑн.

Help to translate

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Айӑплӑ сотрудниксем, айӑплӑ управляющи компанисем хӑйсен йӑнӑшӗсене тӳрлетӗҫ ӗнтӗ.

Help to translate

Тӳрӗ лини ирттерчӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60452

Пӗррехинче, тахҫан-тахҫан, укҫа тӗрӗс тавӑрса паманшӑн чӑнах айӑплӑ пулам, анчах ытти-хыттишӗн чӗрне хури чухлӗ те айӑплӑ мар.

Help to translate

11 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 126-196 с.

Хам айӑплӑ эп, веҫех хам айӑплӑ.

Help to translate

2 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 126-196 с.

— Кунта Зоя айӑплӑ мар, унӑн хунемӗшӗ чирленӗ, кунта эпӗ… пӗтӗмпех эпӗ айӑплӑ.

Help to translate

VII // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Айӑплӑ, чӑнах та, питӗ айӑплӑ эпӗ.

Help to translate

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Айӑплӑ ҫав, Ятламас тусӑм, айӑплӑ.

Help to translate

11. Тата тепӗр тупа // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

«Айӑплӑ, айӑплӑ» тапрӗ ун чӗри.

Help to translate

VII // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 45–61 с.

Иккӗш те вӗсем пӗр шухӑшлах: ку мӗскӗн салтак, паллах, хӑй айӑплӑ мар, националистсем айӑплӑ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Айӑплӑ эпӗ, Мори, эпӗ хӑрушла айӑплӑ; эпӗ санран каҫару ыйтма килтӗм… каҫарсам!

— Я виновата, Мори, я ужасно виновата; я приехала, чтобы ты простила меня!

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Вӑл айӑплӑ мар, эпӗ айӑплӑ, — терӗ Джесси вырнаҫса ларнӑ май ассӑн сывласа.

— Она не виновата, я виновата, — сказала Джесси, садясь и вздыхая.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Эсир те айӑплӑ мар, айӑплӑ пулнӑ тӑк та — халӗ айӑпсӑр.

— Вы тоже не виноваты, а если бы и были виноваты, не виновны теперь.

XXVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Партине кӗме маншӑн поручитель пулса ал пусма ыйтас умӗн Шебалова калас тенӗ мӗнпур сӑмахсене, эпӗ Чубукшӑн айӑплӑ пулин те, Федькӑпа пӗрле улталанӑшӑн айӑплӑ пулин те, чӑннипе шутласан эпӗ ун пек мар, яланах ҫавнашкал сиенлӗ этем мар, малашне тек апла пулмӑп, лайӑх ҫын пулӑп тесе вӑрӑммӑн каласа ӑнлантарма хатӗрленнӗ сӑмахсем — пурте ман асӑмран таҫта тухса вӗҫрӗҫ.

Все то, что я хотел сказать Шебалову, перед тем как просить его поручиться за меня в партию, все заготовленное мною длинное объяснение, которым я хотел убедить его, что я хотя и виноват за Чубука, виноват за обман с Федькой, но, в сущности, я не такой, не всегда был таким вредным и впредь не буду, — все это вылетело из моей памяти.

XIV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Айӑплӑ мар эпӗ, начальник юлташ, шайтан пӑсрӗ мана, хам пӗртте айӑплӑ мар, — шӑнӑрлӑ пӗчӗк чӑмӑрӗпе кӑкӑрне шаккарӗ хайхискер, тӳрех Крапивин умне пырса.

Help to translate

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Айӑплӑ е айӑплӑ марри ҫинчен ответ памарӗ, ҫавӑн пекех пачах нимӗн те кӑтартса памарӗ».

На вопрос о виновности или невиновности отвечать отказался, равно отказался вообще от дачи показаний».

XXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Людмила Ильинична тарӑхса-ӳкӗнсе илет: хӑй айӑплӑ, пӗтӗмпех хӑй айӑплӑ!

Какая досада! — Людмила Ильинична сама, сама же на себя ее накликала.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

— Эпӗ айӑплӑ мар, начальник… пачах та айӑплӑ мар… — мӑкӑртатса илчӗ вӑл.

— Я не виноват, начальник… совсем не виноват… — забормотал он.

I // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed