Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл килти пӗр-пӗр япала ҫинчен калаҫнӑ пекех лӑпкӑн:
Тухса кайни // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Зоя ун патне пырса лӑпкӑн та васкамасӑр ҫапла каларӗ:
Вӑрҫӑ кунӗсем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Разведкӑра ырнӑ этем Кӑвайт ҫунтарса лӑпкӑн ларчӗ, Ӑна ӑшӑтать вут-хӗлхем.В разведке намаявшись днем, Он греет холодные руки Над желтым походным огнем.
Пӗр класрисем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Чкалов вара лӑпкӑн: «Маншӑн ҫӗр ҫитмӗл миллион ҫын ӗҫлет, эпӗ те вӗсемшӗн ҫавӑн пекех ӗҫлетӗп», — тесе тавӑрать.
Пӗр класрисем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Мӗншӗн вӑл ҫак хӗрача сӑнӗ умӗнче лӑпкӑн тӑрать?
Кӗрен кӗпеллӗ хӗрача // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ывӑлпа юнашар тӑрса, кӗрен кӗпе тӑхӑннӑ, шухӑша кайса лӑпкӑн ларакан хӗрача ҫине пӑхатӑп та ҫапла шухӑшлатӑп: мӗн тӗлӗнтерет-ши ӑна ҫак ӳкерчӗкре?
Кӗрен кӗпеллӗ хӗрача // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Эсӗ пирӗн патӑрти хӗлпе Крымри хӗле мӗншӗн танлаштаратӑн? — лӑпкӑн хирӗҫлет Зоя.— Что же ты сравниваешь крымскую зиму и нашу, — спокойно возражает Зоя.
«Овод» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
«Лӑпкӑн, шанчӑклӑн, татӑклӑн ответлӗр», тесе ҫырнӑ.
Дневник // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Ҫанталӑк начар, — терӗм эпӗ лӑпкӑн.
Тӗлӗнмелле ҫулҫӳрев // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Эпӗ кӑшкӑрма юратмастӑп, лӑпкӑн калама та май ҫук, ҫавӑнпа Шура ҫине урӑх пӑхмасӑр унӑн пальтине юсама пуҫларӑм.
Ҫӗнӗ пальто // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ун умне пыраттӑм та пуҫӗнчен ачашласа лӑпкӑн ыйтаттӑм:
Ашшӗсӗр // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Зоя сӑвва пӗр сӑмах чӗнмесӗр итлерӗ те, леш сывлӑш ҫавӑрма чарӑнсан, лӑпкӑн ҫапла каласа хучӗ: — Эсӗ ҫакӑн пекех тӑмсай иккенне эпӗ пӗлменччӗ, — терӗ.
Пурте пӗрле // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Ун пек тумастӑн, ун пек тума сана эпӗ хушмастӑп, — тавӑрнӑ Зоя лӑпкӑн.— А вот не будешь, я не велю! — спокойно и уверенно отвечала Зоя.
Тепӗр ҫултан // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Зоя унта килти пекех сӗтел хушшинче вӗре-вӗре чей ӗҫсе ларнӑ, хӑйӗнчен мӗн ыйтнине лӑпкӑн ответленӗ.Зоя сидела за столом, как гостья, пила чай и спокойно, серьезно отвечала на вопросы.
«Ҫынсене пӗлме, тӗнче курма» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ял халӑхӗ лӑпкӑн ҫывӑрать.
XXXI. Йӗпетнӗ ҫул // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Каҫхи ҫил лӑпкӑн вӗрет.
XXVIII. Таптанми йӗр // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫурхи хӗвел ҫӗр питне лӑпкӑн ӑшӑтать.
XXII. Амӑшӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Мӗнле лӑпкӑн пурӑнчӗ — ҫавӑн пекех лӑпкӑн вилчӗ вӑл.Как жила тихо, так и умерла беззвучно, никого не потревожив.
XXII. Амӑшӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Шерккей Тимрука лаша кӳлсе тухма юрать терӗ, Ильяса та катаччи лартса чултарӑн терӗ, урамра вӗсене лӑпкӑн ҫӳреме хушрӗ.
XIX. Каҫхи сасӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Анне, — терӗ вӑл лӑпкӑн, — ҫамрӑк чухне эсӗр те кӗрӗшсе вырма ҫӳренӗ ӗнтӗ.— Мам, а ты, когда была молодая, тоже нанималась жать? — спросила Селиме.
XV. Чун патӗнчи сӑмахсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.