Шырав
Шырав ĕçĕ:
Старик хутаҫӗсемпе сумккисене йӑтса вагонран тухсан, ун патне вӑл хӑй малтан чупса пычӗ, ӑна, чие шӑршиллӗ тата ҫамрӑклӑха аса илтерекен, тахҫанах манӑҫнӑ шӑрша вӑркӑштарса, хӑй малтан чуп туса илчӗ.
Паня-Ганя // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Тухсан — унӑн аллинче икӗ рак хуранӗ.
Хӑйне евӗрлӗ перепиҫ // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Кӗнекене уҫса кирлӗ страницӑна вуласа тухсан, Ивана вӑрҫрӗ.
Хирӗҫлӗхсен пӗрлӗхӗ // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Крыльца ҫине тухсан, эпӗ леш хура куҫлӑ хӗрарӑм сассине илтрӗм:Выйдя на крыльцо, я услышал уже знакомый мне голос черноглазой:
Укахви, Дорофеевна тата ыттисем // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Пур ҫӗрте те хывнӑ чугун ҫулсене пула, Петербургран тухсан тӑваттӑмӗш кунне вӑл унта ҫитрӗ те ӗнтӗ.
XLIV // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Вырӑс дворянне качча тухсан, унӑн хӗрӗ хӑй те дворянка пулса тӑрассине илтсен, Леноре фрау кӑштах хавасланса кайрӗ.
XXX // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Тин ҫеҫ ҫын ҫӳреме пуҫланӑ Франкфурт урамӗсем таса та кӑмӑллӑн курӑнаҫҫӗ; пӳртсен чӳречисем тӗкӗр пек йӑлтӑртатса тӑраҫҫӗ; карета хуларан тухсан, ҫӳлтен, уҫӑлса ҫитмен сенкер тӳперен, тӑрисен уҫӑ саслӑн шӑрантаракан юррисем илтӗнме пуҫларӗҫ.
XXI // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Шӑршласа тухсан, пысӑк пуҫне ҫӗклесе, ҫӳлелле хӳме ҫине пӑхса илчӗ.А обнюхав, поднял свою большую голову с земли и посмотрел вверх на забор.
II // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
«Халӗ каллех уҫӑлма тухсан, аван пулнӑ пулӗччӗ», — тесе шутларӑм эпӗ, анчах вырӑнтан хускалмарӑм.Я решил, что мне будет полезно опять прогуляться, но не мог двинуться с места.
Хӗрӗх иккӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Кунтан хӑҫан та пулин ирӗке тухсан ӳлӗмрен нихҫан та тӗрме ҫынни пулма килӗшместӗп, пысӑк шалу парсан та», — тет Джим.
Вӑтӑр тӑххӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
— Юрӗ-ҫке, вӑл кирек ӑҫта тухсан та, маншӑн пурпӗрех, тухтӑр кӑна; Джимшӑн та, ман шутпа, пурпӗрех.
Вӑтӑр пиллӗкмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
— Ара, негр ҫӑрана уҫса шала кӗчӗ-ҫке, каялла тухсан ӑна каллех питӗрсе хӑварчӗ.— Так вот, негр отпер висячий замок, когда вошел туда, и опять его запер, когда вышел.
Вӑтӑр тӑваттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Ҫӑлӑнса тухсан ун пирки пӗлме тӑрӑшрӑр-и?
Вӑтӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Ӑнлансамӑр, Джим пӗччен юлнӑ чух ӑна пирӗн пурпӗрех ҫыхса хӑварма лекет, мӗншӗн тесен ун патне кам та пулин килсе тухсан, ун ҫывӑхӗнче никам та ҫуккине курсан тата ӑна ҫыхман та пулсан, вӑл таркӑн негр иккенне ӗненмен пулӗччӗҫ.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
— Халӗ эсӗ хӑвӑртрах тар, хуларан тухсан, хӑвна шуйттансем хӑваланӑ пекех, сулӑ патнелле васка.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Акӑ ӗнтӗ корольпе герцог та ҫывӑрса тӑчӗҫ, мухмӑр аптратнипе вӗсен сӑнӗсем сивлек, шыва кӗрсе тухсан тин кӑмӑлӗсем кӑшт уҫӑлчӗҫ.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
— Эпӗ, — тет, — кӑшт суранлантӑм та хытӑ ишеймерӗм, юлашкинчен санран юлсах кайрӑм; эсӗ ҫырана тухсан, кӑшкӑрмасӑрах сана хӑваласа ҫитӗп тесе шутларӑм; леш ҫуртне курсан, васкама пӑрахса, хуллен ҫеҫ утрӑм.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Эпӗ Джима хулара хӗрарӑмпа мӗн калаҫнине пӗлтертӗм; вӑл чее тӑхлачӑ, енчен пире йӗрлеме хӑй тухсан, кӑвайт умӗнче ҫӗрӗпе киленсе лармӗ, — ҫук, сэр, вӑл хӑйпе пӗрле йытӑ та илсе пырӗ», — терӗ Джим.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Ҫырана тухсан тӗмсем витӗрех сӑрт ҫине хашкаса хӑпартӑм, хамӑрӑн ҫӗр хӑвӑлне кӗрсе тӑтӑм.Я причалил к берегу, скорей пробрался сквозь кусты вверх по горе и ввалился в нашу пещеру.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Тен тата Александер ятлӑ тейӗн, кайран, суеҫӳ тухсан, пӑркаланма тытӑнӑн та Джордж Александер тейӗн.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.