Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

франци the word is in our database.
франци (тĕпĕ: Франци) more information about the word form can be found here.
Франци хаҫачӗсенче Le Таon ятлӑ вӑрттӑн хушаматпа политикӑллӑ фельетонсем ҫыракан ҫын вӑл мар-и?

— Не он ли пишет политические наброски во французских журналах под псевдонимом Le taon?

I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Чкалов, Байдуков тата Беляков хӑйсене панӑ чечексене службӑра вӗҫнӗ чухне вилнӗ Франци летчикӗсен вилтӑпри ҫине хунӑ.

Чкалов, Байдуков и Беляков возложили все полученные ими цветы на памятник французским летчикам, погибшим при исполнении служебного долга.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

СССР тусӗсен обществи пуҫарнипе ирттернӗ митингра Франци столицинче пурӑнакан ӗҫхалӑхне тӗл пулни Чкалов асӗнче уйрӑмах вӑраха юлнӑ.

Чкалову особенно запомнилась встреча с трудящимися французской столицы, организованная Обществом друзей СССР.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Америка, Англи, Франци капиталисчӗсем Атлантика океанӗ ҫийӗнчи сывлӑш ҫулне хӑйсем тытса тӑма ӗмӗтленнӗ.

Американские, английские и французские капиталисты стремились овладеть воздушными путями над Атлантическим океаном.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Франци летчикӗ пысӑк укҫашӑн Эйфель башни айӗнчен вӗҫсе тухасшӑн пулнӑ.

— Французский летчик за большие деньги взялся пролететь под Эйфелевой башней.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Франци деятелӗ Анри Беранже Клемансо президент патне ҫырнӑ ҫырӑвӗнче ҫапла кӑтартнӑ:

Из письма французского деятеля Анри Беранже к президенту Клемансо:

Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Франци правительствин пуҫлӑхӗ Пӗрлешӳллӗ Штатсен президенчӗ Вильсон патне янӑ ҫырура ҫапла кӑтартнӑ:

— В письме главы французского правительства к президенту Соединенных Штатов Вильсону указано:

Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Айӑпланакан Крэнкбиль, Франци королӗсем папӑпа нихӑҫан та килӗштерсе пурӑнман.

— Подсудимый Кренкебиль, короли Франции всегда ссорились с панами.

I // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.

Анчах та сав хушӑрах Франци республики халлӗхе папӑна власть пама шухӑшламасть-ха.

А Французская Республика пока не собирается признавать власть папы.

I // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.

Салазар Карбалло профессор каланӑ тӑрӑх, Сахарӑри тусанта час-часах Франци ирттернӗ атомлӑ тӗрӗслевсем хыҫҫӑн юлнӑ кали-40 тата цези-137 тупаҫҫӗ.

По словам профессора Салазара Карбалло, в пыли из Сахары нередко находят калий-40 и цезий-137, оставшиеся после атомных испытаний, проведенных Францией.

Францине ҫилпе Сахарӑран радиоактивлӑ тусан вӗҫсе килнӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/27985.html

Франци 1960-мӗш ҫулсенче Алжирта ядерлӑ хӗҫ-пӑшалӑн тӗрӗслевне ирттернӗ.

Дело в том, что Франция еще в 60-е годы проводила в Алжире испытания ядерного оружия.

Францине ҫилпе Сахарӑран радиоактивлӑ тусан вӗҫсе килнӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/27985.html

Франци ҫулҫӳревҫи Самюэль Вернон, Вӑтаҫӗр Африкӑна тӗпчеме каяканскер, Негорӑна ҫул кӑтартса пыма илнӗ.

Французский путешественник Самюэль Вернон, отправившийся исследовать Центральную Африку, взял в проводники Негоро.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Кржижановский питӗ юрлама юратать, хӑй те революциллӗ юрӑсем ҫыркалать — Польша, Франци юррисене вырӑсла куҫарать.

Кржижановский очень любил петь и сам сочинял революционные песни или переводил их с польского, французского.

Чее сӗтел // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Тепӗр вунӑ ҫултан, 1848 ҫулта, Франци республики хӑйӗн колонийӗсенчи икҫӗр утмӑл пин негра ирӗке кӑларнӑ.

Десятью годами позже, в 1848 году, французская республика освободила рабов в своих колониях — двести шестьдесят тысяч негров.

Пӗрремӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Часах Франци те ҫак килӗшӗве хутшӑннӑ.

Франция вскоре также примкнула к этому договору.

Пӗрремӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

1814 ҫулта Франци те унран тӗслӗх илнӗ.

Франция последовала ее примеру в 1814 году.

Пӗрремӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Корея ҫывӑхӗнче Англи, Франци, Америка карапӗсем те пурччӗ.

Были в корейских водах и иностранные суда — английские, французские, американские.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Хӗҫне туртса кӑларса вӑл таракан салтаксене: — Каялла!.. Йӗркеленӗр!.. Сывӑ пултӑр Франци!.. — тесе кӑшкӑрса янӑ.

Выхватив палаш, он закричал беглецам: — Назад!.. Стройся!.. Да здравствует Франция!..

Староста арӑмӗ Василиса // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 52–75 с.

Унӑн «головной атаманӗ» Петлюра, Англипе Франци капиталисчӗсемпе договор тунӑскер, Днепр юханшывӗн сылтӑм ҫыранӗ енче банда йӗркеленӗ.

Ее «головной атаман» Петлюра, заключивший договор с англо-французскими капиталистами, формирует банды на Правобережье.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Румынире Англипе Франци ҫарӗсем пухӑнса тӑнӑ.

В Румынии сосредоточиваются англо-французские войска.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed