Шырав
Шырав ĕçĕ:
Сывламасӑр тенӗ пек тӑракан ачасен куҫӗ умӗнче, тарӑн ҫырма урлӑ ҫинҫе кашта тӑрӑх пынӑ пекех аллисемпе сулкаласа, Колышкин ҫемҫетнӗ ҫӗр тӑрӑх пырать, Король урисен йӗрӗсем ҫине тӗп-тӗрӗс лексе пыма тӑрӑшать.
30 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Коробочкинпа Суржик малтанхи пек те мар тарӑн шухӑша путрӗҫ.Еще глубже прежнего задумались о чем-то своем Коробочкин, Суржик.
18 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Педагогика — вӗҫӗмсӗр кӑткӑс, пӗр вырӑнта тӑман нумай енлӗ, тарӑн, диалектикӑлла наука пулнине эпӗ Антон Семенович сӑмахӗсенчен тахҫанах пӗлнӗччӗ, халь ӗнтӗ ӑна хамӑн ӗҫре курмалла пулчӗ.
14 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Горький колонийӗнче мӗн чухлӗ паха, тарӑн шухӑшлӑ традицисем пулнӑ пирӗн.Сколько содержательных, полных глубокого смысла традиций было у нас в колонии Горького!
8 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Сӑн-питрен те ҫамрӑк мар иккен вӑл, хӑй ӗшеннӗ сӑнлӑ, куҫхаршисем хушшипе тарӑн йӗр анать.И лицо было немолодое, утомленное, с косой четкой морщинкой меж бровей.
5 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ун хыҫӗнче, ӑна хавхалантарса, тулса ларнӑ залри ҫынсем тӗлленме те пултарайман тарӑн вӑй тӑнӑ.
IV // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.
Тилӗ йӗрӗ тӑрӑх чылайччен кайрӗ Вияль, кайсан-кайсан тин пӗр тарӑн варта шӑнса вилнӗ тилле тупрӗ.Долго ехала по следу песца Вияль, пока не нашла его замерзшим в одном из оврагов.
Хӗрарӑм-сунарҫӑ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Юра ҫӗҫӗпе чавса тарӑн та ансӑр шӑтӑк тумалла, — пуҫласа сунара тухнӑ хӗрарӑмсене ӑнлантарать Вияль, — шӑтӑка капкӑн сӑнчӑрӗ вӗҫӗнчи патака хумалла.
Хӗрарӑм-сунарҫӑ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Чочой ҫывӑрса кайсан, Джим ӑна хӑйӗн вырӑнӗ ҫине кайса хучӗ те, кӑвакара пуҫланӑ кӑтра пуҫне аллисемпе тытса, тарӑн шухӑша кайрӗ.
Кэргына пытарни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ачасем урама тухрӗҫ, ял витӗр хӑвӑрт чупса тухса тарӑн вара анчӗҫ те тепӗр енне каҫрӗҫ.
Пӑрлӑ чикӗ леш енче // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Самантлӑха унӑн тарӑн куҫӗсенче шамана ӗненменни палӑрса кайрӗ.На мгновение в темной глубине их мелькнул далекий огонек недоверия.
Пӑрлӑ чикӗ леш енче // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ҫӗрле тӗксӗм сӑнлӑ Аляскӑра тарӑн юр ҫуса лартрӗ.
Пӑрлӑ чикӗ леш енче // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Кунта, тарӑн та пысӑк шӑтӑк пур.
ХIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
— Ҫаплаччӗ, ӗлӗкрех тарӑн варса хураттӑмӑр.
VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
«Интернационалӑн» хӑватлӑ вӑйӗпе чун-чӗререн хумханса кайнӑскер, Ильсеяр, вӑрӑм коридор вӗҫне ҫитсе хӑйне тӑватӑ кӗтеслӗ, ҫӳлӗ, тарӑн пусӑ пек туйӑнакан картишне илсе тухнине те сисмерӗ.
IV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Унӑн куҫӗсенчен ҫӳлерехре тарӑн лакӑмсем пур, малти сулахай ури ҫинче — хура бинт, ҫав лашара темле аҫасӑр аман тунсӑхӗ тата икӗпитлӗхӗ пурри палӑрать.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Катка-пичкеҫӗн куҫӗсем хӗсӗк, вӗсем таҫта канӑҫсӑр, тарӑн тӗттӗмӗлле, лӑплантарма ҫук хумхану яланах вӗресе тӑракан тата час-часах тарӑху вут-кӑварӗн сип-симӗс ҫулӑмӗ ялкӑшса илекен ҫӗрелле, шалалла касса уҫнӑ пӗчӗкҫеҫ ҫурӑксем пекех туйӑнаҫҫӗ.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Хӗр, тути хӗррисемпе тутлӑн чаплаттаркаласа илсе, лӑпкӑн та тарӑн сывласа ячӗ.Девушка, сладко чмокнув губами, спокойно и глубоко вздохнула.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Акӑ тата тепӗр сӑвӑ, хула ҫинченех: Пӗлӗтсем чупаҫҫӗ ав, шурлӑх урлӑ ҫул тытнӑ, Тарӑн шӑплӑх сарӑлнӑ ӗнтӗ пӗтӗм хулипех.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Сад тавра тытса ҫавӑрнӑ чул хӳмен катӑлса тухнӑ шӑтӑкӗнче Сима тӑра парать, аллине вӑлтасем тытнӑ, тӗпсӗр тарӑн куҫӗсемпе вӑл, суккӑр ҫын хӗвел ҫине пӑхнӑ пекех, пӗр мӑчлатмасӑр, тӳррӗн, хӗрсем ҫине шӑтарасла пӑхать.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.