Шырав
Шырав ĕçĕ:
Малалла та ҫапла тӑрсан, йытӑ урисем таҫта ҫитиех анса ларӗҫ, туртса та кӑлараймӑн.Если так дольше стоять, то и собачьи лапы так засосет, что и не вытащишь.
XI // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Ҫав вӑхӑтрах унӑн урисем майӗпенех путма тытӑннӑ.
XI // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Шӑп ҫав вӑхӑтра пысӑк, ватӑ, патмар мулкач, аран-аран чупса, сасартӑк чарӑнма тата кайри урисем ҫине тӑрса, тилӗ ӑҫта выртнине итлесе пӑхма та шутланӑ.
X // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Кунта пӑшие аван, унӑн вӑрӑм урисем калама ҫук вӑйлӑ, тата, пуринчен ытла, вӑл нимӗн те шухӑшламасӑрах вӑрманта та, шурлӑх тӑрӑх та пӗр пекех ыткӑнса чупать.
VIII // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Анчах ун урисем майӗпенех тарӑнтарах та тарӑнтарах путма тытӑннӑ, урисене калла туртса кӑларма йывӑртарах та йывӑртарах пулса пынӑ.
VIII // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Тӳрӗ йӗр еннелле, Суккӑр вар ҫине тепӗр хут тимлӗн пӑхса, Травка шурлӑх тавра сылтӑмалла каякан сукмак еннелле татӑклӑнах ҫаврӑнчӗ, кайри урисем ҫине тепӗр хут ҫӗкленчӗ, тавҫӑрса илчӗ, хӳрипе сулчӗ те ҫавӑнталла хытӑ чупса кайрӗ.
VII // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Ҫил каллех хытӑ вӗрме тытӑнсан, вӑл каллех мулкач пек кайри урисем ҫине тӑчӗ те шӑршӑпа ҫакна пӗлчӗ: ҫӑкӑрпа ҫӗрулми ҫил вӗрекен енче, пӗчӗкҫӗ ҫынсенчен пӗри кайнӑ енче пулнӑ иккен.
VII // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Ҫавна ӑнланса, вӑл пӳрт ҫумне купаланӑ тӑпра ҫине тӑнӑ, кайри урисем ҫине ҫӗкленнӗ, малти урисемпе кантрана хӑй патне туртса илнӗ те, ӑна каҫчен кышласа татнӑ.
VII // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Ҫапла канаш пани асаттене усӑллӑ пулчӗ: урисем сурма чарӑнчӗҫ.
Асатте кӑҫатти // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 111-114 с.
Акӑ пӗррехинче асаттен урисем ытӑ ыратма тытӑнчӗҫ.
Асатте кӑҫатти // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 111-114 с.
Хӑйӗн урисем ҫине пӑхатчӗ те асатте: — Кӑҫатӑ каллех шӑтрӗ, юсас пулать, — тетчӗ.Поглядит бывало себе на ноги и скажет: — Валенки опять проходились, надо подшить.
Асатте кӑҫатти // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 111-114 с.
— Элес-мелес пысӑк, урисем ҫип-ҫинҫе, сӑмси кукӑр, мӑйракисем — кӗреҫе пек.— Огромные, а ножки тонкие, голова носатая, рога — как лопаты.
Пӑшисем // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 85–87 с.
Пӑрчканӗ йытӑ ҫине пат тӳрӗ пӑхса, хӑйӗн пружина пек урисем ҫинче сулланса тӑрать.А трясогузка глядит прямо на него, раскачивается на своих тоненьких пружинистых ножках.
Пӑрчкан // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 81–84 с.
Вӑл кайри урисем ҫине ларса тавралла пӑхса илет ҫеҫ, унӑн сӑмси тӗлӗнчех авӑнса ларнӑ хурӑн йывӑҫӗ хускалса ҫӳлелле сикет, юнашарах тата чӑрӑш турачӗ силленсе илет!
Хӗрӳ сехет // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 72–73 с.
Анчах пӑлан амӑшӗ темӗн пысӑкӑш кайӑк вӗҫсе аннӑ сасса илтрӗ те хӑвӑрт хатӗрленсе кӗтсе илчӗ: вӑл кайри урисем ҫине тӑрса, пӑрушне хӳтӗлеме тытӑнчӗ, малти урисемпе тапаланса, чӗрнисемпе ӑмӑрткайӑка лектерме тӑрӑшрӗ.
Ӑмӑрткайӑк йӑви // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 38–39 с.
Вӑл, нимӗн ӑнланмасӑр малти пӳлӗмрен тухса, тӳрех Анна Сергеевна урисем патне ӳкрӗ, ӑсран кайнӑ ҫын пек унӑн платьине чуптума тытӑнчӗ.
XXVII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Вӑл урисем ҫинче аран тӑрать: «Катя, Катя…» тени кӑна илтӗнет; Катя, хӑйӗн куҫҫулӗсенчен хӑех шӑппӑн кулса, айӑпсӑррӑн йӗрсе ячӗ.
XXVI // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Аркадий те, Катя та чӗнмеҫҫӗ; Аркадий аллине ҫурма уҫӑ кӗнеке тытнӑ; Катя корзинкӑран шурӑ ҫӑкӑр тӗпренчӗкӗсем суйласа илсе пысӑках мар ҫерҫи ушкӑнне ывӑтса парать, вӗсем хӑравҫӑ чӑрсӑрлӑхпа Катя урисем патенчех чӗвӗлтетсе сиккелеҫҫӗ.
XXV // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Ҫул ҫинче лаша урисем тапӑртатни илтӗнсе кайрӗ…
XXIV // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Вӗреннӗ йытӑсем кӑна ҫакӑн пек кайри урисем ҫинче ташлаҫҫӗ.
XXIV // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.