Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

темиҫе the word is in our database.
темиҫе (тĕпĕ: темиҫе) more information about the word form can be found here.
— Сирӗн тата юрӑсен дискӗ темиҫе те тухнӑ.

Help to translate

Питӗ ҫывӑх, ӑнланма йывӑр Сарпи // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Ун патне ҫитиччен тата темиҫе ҫынпа курнӑҫма тиврӗ, вӗсем те ҫурҫӗр-хӗвеланӑҫ районӗ ҫийӗн прожекторпа ятарласа ҫутатнӑ пек пайӑрка курнӑ-мӗн.

Пока шла к нему удалось встретиться еще с несколькими людьми, и они видели, что над северо-западным районом появлялся луч, как от специального прожектора.

Питӗ ҫывӑх, ӑнланма йывӑр Сарпи // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Ҫак йӑла хӑй темиҫе пайран тӑнӑ: калӑм кунӗ, ҫурта кунӗ тата сӗрен.

Help to translate

Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.

Кӗлӗсенче ҫаврасене ҫыхса тӑракан синтаксис повторӗ тата сӑмахташ (сӑмаха темиҫе хут калани) сайра тӗл пулать.

Help to translate

Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.

Кӗлӗсенче састаш (пӗр йышши сасӑ темиҫе хут тӗл пулни) сайра тӗл пулать.

Help to translate

Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.

Ун йышши кӗлӗсенче харӑсах темиҫе психологи параллельлӗхӗ тӗл пулать.

Help to translate

Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.

Яваплӑха ҫирӗп туяканскере темиҫе ҫулах класра староста пулма суйланӑ.

Твёрдо чувствующую ответственность, ещё несколько лет назад, выбрали старостой.

Тӑрӑшулӑха кура — хаклавӗ // Лариса ПЕТРОВА. «Тантӑш», 2016.06.30, 25№

Темиҫе ҫул каялла пилӗк килограмм таякан карп тытрӑм!

Несколько лет назад я поймал пятикилограммового карпа!

Иртнӗ ҫулла... // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.06.30, 25№

Темиҫе ҫул каялла пилӗк килограмм таякан карп тытрӑм!

Несколько лет тому назад я поймал пятикилограммового карпа!

Иртнӗ ҫулла... // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.06.30, 25№

Анчах вӑл хӑйне сирӗн ҫинелле сикме хатӗрленнӗ пек тытсан вырӑнта темиҫе ҫеккунт хытса тӑмалла та хусканусем тумасӑр майӗпен чакма пуҫламалла.

Но если она ведёт себя так, как будто собирается напасть, замрите на несколько секунд, и очень медленно, без лишних движений, отходите.

Ҫӗлен сӑхасран асарханӑр! // Елена ЕГОРОВА. «Сывлӑх», 2016.06.29. 25№

Темиҫе курс ирттермелле.

Проводить несколько курсов.

Самӑрлӑхран — курӑк пулӑшнипе // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.06.29. 25№

Халӑх медицинин темиҫе рецепчӗпе паллаштаратпӑр.

Познакомимся с несколькими рецептами из народной медицины.

Хӗрлӗ клевер чечеке ларсан // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.06.29. 25№

Вӗсене хӑвӑр та темиҫе хутлӑ хаҫатран (вӗсем ҫӗнӗ пулмалла, кӗве типографи сӑррин шӑршинчен хӑрать) ҫӗвӗ машинипе ҫӗлеме пултаратӑр.

Их и сами можете сшить на швейной машинке из нескольких слоёв газеты (они должны быть новыми, запах типографской краски отпугивает моль).

Кӗвӗрен менле сыхланмалла? // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Эльза сӗтел ҫине темиҫе тумлам тӑкрӗ.

Эльза накапала на стол несколько капель.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Мӗншӗн темиҫе ҫул маларах тӗл пулман-ши вӗсем?

Почему они не встретились несколько лет назад?

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Ҫак асаилӳсем автомашина юсанӑ хушӑра Элекҫей пуҫне темиҫе хутчен те хура пӗлӗтсем пек киле-киле капланчӗҫ.

Эти воспоминания, как черные тучи, все время всплывали в памяти Алексея пока ремонтировал автомашину.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Темиҫе уйӑхран Элекҫее судпа айӑпларӗҫ.

Через несколько месяцев Алексея обвинили по суду.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

С: Чӑннипе те кросс чупса район шайӗнче темиҫе ҫул пӗрремӗш вырӑнсем йышӑнтӑмӑр.

С: По правде несколько лет по кроссу в районе занимали первые места.

Ҫӗнӗ пурнӑҫа — ҫамрӑк хӑватпа // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

Темиҫе сехет тесен те йӑнӑш пулмӗ.

Не ошибусь если скажу, что несколько часов.

Тамӑкран хӑтӑлнӑ // Сувар. «Сувар», 16(697)№, 2007.05.11

Манӑн иккӗмӗш сыпӑкри пичче темиҫе ҫул каялла тӑхӑр вунӑ ҫултан иртсе вилчӗ.

Несколько лет тому назад мой двоюродный брат, перевалив за 90 лет, ушел из жизни.

Тамӑкран хӑтӑлнӑ // Сувар. «Сувар», 16(697)№, 2007.05.11

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed