Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Тунӑ (тĕпĕ: ту) more information about the word form can be found here.
Ачасем Катя пукани валли тӑварлӑ чустаран ҫӑкӑр, баранкӑсем, икерчӗ, булкӑсем хаваслансах тунӑ.

Дети с удовольствием лепили из соленого теста для куклы Кати хлеб, баранки, блинчики, булочки.

Октябрӗн 16-мӗшӗ - Ҫӑкӑр кунӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/yal-khu-al-k ... un-3481789

Ҫав вӑхӑтрах вӑл тӑван район ҫыннисене ҫак пурлӑха пухма пулӑшнӑшӑн тав тунӑ.

Она поблагодарила своих земляков за оказанную помощь в сборе необходимых для военнослужащих из района вещей.

Район пуҫлӑхӗ тӑваттӑмӗш хут ятарлӑ ҫар операци вырӑнне ҫитме васкать // Юрий СНЕГОПАД. https://ursassi.ru/news/vyr-nti-vlast/20 ... at-3484509

Виктор Васильевичпа Наталия Ивановна Клишинасем тунӑ массеть валли материал касмалли станок чӑн-чӑн пулӑшу пулса тӑнӑ, мӗншӗн тесен вӑл процеса питӗ ҫӑмӑллатнӑ.

Станок для резки ткани на массети, который сконструировали Виктор Васильевич и Наталия Ивановна Клишины, стал настоящей находкой, ведь он очень сильно облегчил процесс.

Пӗрле ытларах тума пултаратпӑр // Галина ВАРИКОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... -r-3475759

Кусем вӗсем, ыттисем хӑйсен пахчинче ӗҫленӗ вӑхӑтра, вӑрмана кӑмпа татма ҫӳренӗ чух, хӑйсен ӗҫне тунӑ чух, пирӗн боецсем валли кунӗпех кирлӗ хӳтлӗх яваҫҫӗ.

Это они, в то время, как другие работают у себя в огороде, ходят в лес за грибами, занимаются своими личными делами, целый день на ногах плетут так необходимую для наших бойцов защиту.

Пӗрле ытларах тума пултаратпӑр // Галина ВАРИКОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... -r-3475759

Кашни посылкӑна, кашни маскировка сеткине, кашни ҫыхӑ ҫумне Ион Одесский старецӑн кӗллине ҫырса, Зоя Петровна Семеновапа Дмитрий ывӑлӗ ҫапса кӑларса ламинироват тунӑ, кӗлӗ-щитсем пек, хунӑ.

В каждую посылку и к каждой готовой маскировочной сети, к повязкам малоседяковцы кладут молитву старца Ионы Одесского как щиты, которые Зоя Петровна Семенова с сыном Дмитрием распечатывают и ламинируют.

Пӗрле ытларах тума пултаратпӑр // Галина ВАРИКОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... -r-3475759

Кӗске вӑхӑтрах пысӑк ӗҫ тунӑ.

За короткий промежуток времени была проделана большая работа.

Ситек юханшывне тасатма экологи субботникӗ иртнӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/ekologi/2023 ... tn-3473094

Унӑн килти галерейинче тӗрлӗ тӗслӗ пластмассӑран тунӑ пӗчӗк страза татӑкӗсенчен 10 тӗрлӗ турӑш пур ӗнтӗ.

В его домашней галерее уже более 10 различных икон, которые он собрал из крошечных цветных кусочков пластмассовых страз.

Хобби — алмаз тӗрри // Ирина ФОМИНА. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... ri-3471362

«Вадим ун ҫинчен ҫырма тӳрех килӗшмерӗ, анчах ку пирӗншӗн пуриншӗн те тӗслӗх пек кирлӗ тесе шутлатӑп. Тавтапуҫ арҫынла ӗҫ тунӑшӑн!», — тав тунӑ Белорецк район администрацин ертӳҫи.

«Вадим не сразу согласился, чтобы о нем писали, но считаю, что это нужно — как пример для всех нас. Спасибо за мужской поступок!», — поблагодарил руководитель администрации Белорецкого района.

Пушкӑрт ҫынни хӑйӗн автомобильне СВОра усӑ курма панӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... an-3470936

Заняти пӗтес умӗн ачасем «Манӑн йытӑ» пултарулӑх мастерскойӗнче «Дружок» аппликаци тунӑ, йытӑсен мӗлкисене сӑрланӑ.

В конце занятия дети в творческой мастерской «Моя собака» сделали аппликацию «Дружок», раскрасили силуэты собак.

Эколята - ҫамрӑк ҫутҫанталӑк хӳтӗлевҫисем // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/ekologi/2023 ... em-3468890

Пушкӑртстан Пуҫлӑхӗ боецсене Шаймуратов генерал медалӗсене панӑ, вӗсене паттӑрлӑхшӑн тата сӑваплӑ тивӗҫе шанчӑклӑ юлнӑшӑн тепӗр хут тав тунӑ.

Глава Башкортостана вручил бойцам медали генерала Шаймуратова и еще раз поблагодарил их за мужество и верность долгу.

Пушкӑртстан Пуҫлӑхӗ Радий Хабиров СВОна хутшӑнакансене патшалӑх наградисем панӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... an-3468756

Хӑва хуллинчен авса тунӑ техника пирӗн вӑхӑтран ҫитнӗ, ӑруран ӑрӑва куҫса пынӑ.

Техника плетения из ивовой лозы дошла до наших дней с древних времен, передавалась из поколения в поколение.

Алӑсене ӗҫ – чуна савӑнӑҫ // Галина ВАРИКОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... -n-3468717

Хулӑсенчен тунӑ ҫатан та профнастилпа танлаштарсан, интереслӗрех курӑнать.

Да и плетень из прутьев смотрится интересно на фоне профнастила.

Алӑсене ӗҫ – чуна савӑнӑҫ // Галина ВАРИКОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... -n-3468717

Хӑва вуллинчен явасси - авалхи ремесла, ӗлӗк ку технологипе тунӑ карҫынккасем питӗ кирлӗ пулнӑ.

Плетение из ивовой лозы — ремесло древнее, раньше в домашнем обиходе корзины, изготовленные по этой технологии, были нарасхват.

Алӑсене ӗҫ – чуна савӑнӑҫ // Галина ВАРИКОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... -n-3468717

Вӗсем «Арт – йорегэ», учительсен сӑнӳкерчӗкӗсенчен пӗр пысӑк чӗре тунӑ.

Сделали «Арт – йорегэ», одно больше сердце из фотографий учителей.

Учитель кунне халалласа // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... sa-3466626

Мӗн ҫуралнӑранпах вӑл мана ӑшӑпа тата тимлӗхпе ҫавӑрса илнӗ, пурнӑҫри чи пӗлтерӗшлӗ принципсене вӗрентет, малашлӑха хӑюллӑ пӑхма, пулма пултарайманнине ҫӗнтерсе пыма, мана пур ӗҫре те пулӑшса, тунӑ ҫитӗнӳсемшӗн савӑнса пурӑнма вӗрентет.

С самого рождения она окружила меня теплом и заботой, учила важным жизненным принципам, научила смело смотреть в будущее, преодолевать невозможное, поддерживая меня во всем и радуясь моим успехам.

Ман анне — учитель // Семен СЕРГЕЕВ. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... el-3463259

Шутламасӑр тунӑ утӑм тумалли вӑхӑт мар, эсир халӗ ку лару-тӑрура ҫухалса кайма пултаратӑр.

От экстравагантных поступков желательно отказаться, сейчас не самое подходящее время, вы можете запутаться в создавшейся ситуации.

42-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Пӗтӗмлетӳсем тунӑ чухне пуласлӑха пӑхӑр, шалти сасса итлӗр - вара лару-тӑру питех япӑх маррине ӑнланатӑр.

Подведя некий итог, загляните в будущее и прислушайтесь к внутреннему голосу, и вы поймете, все совсем не так плохо.

41-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Эсир ӑна малтанхи ӗҫе тунӑ пекех тӑвӑр.

Сделайте это так, как вы делали в предыдущих работах.

Ҫӗр чӑмӑрӗ ҫинчи паллӑ государствӑсен вырӑнӗсене астуса юлмалли ӗҫ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Ҫурҫӗр енчи вӑтам тӑрӑхри ҫеҫенхирсенче хальхи вӑхӑтра сухаласа уй тунӑ.

Большая часть степей северного умеренного пояса в настоящее время превратилась в распаханные поля.

Ҫеҫенхирте // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Ҫӗре хуран хуппинчен тунӑ ашӑксене сараҫҫӗ те тирсемпе витеҫҫӗ, выртмалли вырӑн та, ҫимелли сӗтел те ҫавӑ пулать.

На земле расстелют берестяные цыновки и покроют их шкурами — тут и постель и стол.

Ненецсем епле пурӑнаҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed