Шырав
Шырав ĕçĕ:
23. Иоав вара Гессура тухса кайнӑ та Авессалома Иерусалима илсе килнӗ.23. И встал Иоав, и пошел в Гессур, и привел Авессалома в Иерусалим.
2 Пат 14 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
6. Амнон чирленӗ пек пулса выртнӑ, патша ӑна курма килнӗ; вара Амнон патшана каланӑ: Фамарь йӑмӑкӑм килтӗрччӗ те манӑн куҫӑм умӗнчех пӗр-икӗ пашалу пӗҫертӗрччӗ, эпӗ унӑн аллинчен ҫием, тенӗ.
2 Пат 13 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
Давид вара Урияна каланӑ: акӑ эсӗ аякран килнӗ, мӗншӗн-ха хӑвӑн килне каймарӑн? тенӗ.И сказал Давид Урии: вот, ты пришел с дороги; отчего же не пошел ты в дом свой?
2 Пат 11 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
7. Урия ун патне килнӗ те, Давид унран Иоав ҫинчен, ҫар ҫыннисем ҫинчен тата вӑрҫӑри лару-тӑру ҫинчен ыйтса пӗлнӗ.
2 Пат 11 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
4. Давид хӑйӗн тарҫисене ӑна илсе килме янӑ; хӗрарӑм ӗнтӗ ун патне килнӗ, Давид унпа ҫывӑрнӑ.4. Давид послал слуг взять ее; и она пришла к нему, и он спал с нею.
2 Пат 11 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
8. Аммонсем тухнӑ та хула хапхи ҫывӑхӗнче ҫапӑҫӑва хатӗрленсе тӑнӑ, Сувапа Реховран килнӗ Сири ҫыннисем тата Истовран, Мааха патша патӗнчен килнисем вара хирте уйрӑммӑн тӑнӑ.
2 Пат 10 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
6. Мемфивосфей — Саул ывӑлӗн Ионафанӑн ывӑлӗ — Давид патне килнӗ те [патшана] ҫӗре ӳксе пуҫҫапнӑ.
2 Пат 9 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
5. Давид патша ҫынсем янӑ та, ӑна Лодевартан Аммиэл ывӑлӗ Махир килӗнчен илсе килнӗ.5. И послал царь Давид, и взяли его из дома Махира, сына Аммиэлова, из Лодевара.
2 Пат 9 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
12. Давид патша патне «Турӑ саккунӗн арчишӗн Аведдара тата унӑн мӗн пуррине пурне те Ҫӳлхуҫа пилленӗ» тесе хыпар ҫитерсессӗн, Давид кайнӑ та Турӑ саккунӗн арчине Аведдар ҫуртӗнчен Давид хулине чаплӑн куҫарса килнӗ.
2 Пат 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
22. Филистимсем каллех килнӗ те Рефаим айлӑмне вырӑнаҫса тӑнӑ.22. И пришли опять Филистимляне и расположились в долине Рефаим.
2 Пат 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
13. Хевронран куҫса килнӗ хыҫҫӑн Давид Иерусалимран та ҫум-арӑмсемпе арӑмсем илнӗ.13. И взял Давид еще наложниц и жен из Иерусалима, после того, как пришел из Хеврона.
2 Пат 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
6. [Хапха хуралҫи, тулӑ тасатаканскер, тӗлӗрсе ҫывӑрса кайнӑ пулнӑ та,] Рихавпа Баана, пӗртӑвансем, тулӑ илме килнӗ ҫынсем пек пулса, пӳрте кӗнӗ; вӗсем Иевосфее хырӑмран чикнӗ те тухса тарнӑ.
2 Пат 4 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
3. Беероф халӑхӗ Гифаим хулине тарса кайнӑ пулнӑ та ҫак кунчченех унта аякран куҫса килнӗ ҫынсем пулса пурӑннӑ.3. И убежали Беерофяне в Гиффаим и остались там пришельцами до сего дня.
2 Пат 4 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
26. Иоав вара Давид патӗнчен тухнӑ та хӑйӗн ҫыннисене Авенир хыҫҫӑн ӑна хӑваласа ҫитме янӑ; вӗсем ӑна Сир ҫӑлӗ патӗнчен каялла илсе килнӗ, Давида ҫакӑн ҫинчен пӗлтермен.
2 Пат 3 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
25. Эсӗ Авенира, Нир ывӑлне, пӗлетӗн: вӑл сана улталама, эсӗ ӑҫтан кӗрсе ӑҫтан тухса ҫӳренине, эсӗ мӗн тунине пӗлсе кайма килнӗ, тенӗ.
2 Пат 3 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
Акӑ сан патна Авенир килнӗ пулнӑ; мӗншӗн кӑларса ятӑн ӑна, мӗншӗн-ха вӑл тухса кайнӑ?Вот, приходил к тебе Авенир; зачем ты отпустил его, и он ушел?
2 Пат 3 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
22. Акӑ ӗнтӗ Давид тарҫисем Иоавпа пӗрле ҫапӑҫуран таврӑннӑ, хӑйсемпе пӗрле пысӑк тупӑш илсе килнӗ; Авенир ун чухне Хевронра Давидпа пӗрле пулман ӗнтӗ, мӗншӗн тесессӗн Давид ӑна чарса тӑман та, вӑл ыррӑн-сыввӑн тухса кайнӑ.
2 Пат 3 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
15. Иевосфей хӑйӗн ҫыннисене янӑ та Мелхолӑна упӑшкинчен — Лаиш ывӑлӗнчен Фалтийрен — уйӑрса илсе килнӗ.15. И послал Иевосфей и взял ее от мужа, от Фалтия, сына Лаишева.
2 Пат 3 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
13. [Давид] каланӑ: юрӗ, эпӗ санпа килӗшӳ тӑвӑп, анчах санран пӗр япала пирки ыйтатӑп — акӑ мӗн: манпа курнӑҫма килнӗ чухне эхер те хӑвпа пӗрле Саул хӗрне Мелхолӑна илсе килмесессӗн, эсӗ ман сӑн-питӗме кураймӑн, тенӗ.
2 Пат 3 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
Лешӗ: эпӗ — аякран килнӗ амалик ҫыннин ывӑлӗ, тенӗ.
2 Пат 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.