Шырав
Шырав ĕçĕ:
«Мемме!» — тесе вӑрҫрӗ вӑл хӑйне ӑшӗнче, чи тӗрӗс шухӑш ун пуҫне пӗччен юлсан пырса кӗчӗ: турпас лавӗсене кил картне кӗртмелле марччӗ терӗ вӑл.
Виҫӗ тӗрленчӗк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
— Эс пӗччен кӑнтӑрлаччен иккӗн вырнинчен инҫерех кайнӑ.
Виҫӗ тӗрленчӗк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Унччен вӑл пӗччен ҫуннӑ, халӗ вӗсене иккӗшне те вут хыпса илнӗ.Если до этого дня она сгорала одна, то теперь их обоих объяло пламя любви.
Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Ашшӗ пӗччен ӑҫтан пур ӗҫе те ӗлкӗрсе пытӑр?
Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Килӗнче те пурнӑҫ ӑнса пырать пулас, пӗччен юлсан та тепӗр чух хӑй тӗллӗн кулкаласа ҫӳрет.В доме у нее все складывалось хорошо, и улыбка не сходила с лица молодой матери.
Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Паян пушшех ытларах пӗччен пулас килет ун.
Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
— Пӗччен чун сӳлетет.
Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
— Чи пурӑнмалли ҫын вӑл ман хӗр, ӑнланӑр ҫавна, хӗрхенӗр мана, пӗччен йӑвӑҫа.— Ей еще жить да жить, моей дочке, поймите вы… И пожалейте меня, старого, одинокого.
Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
— Пӗччен мар пуль вӗт эс?
Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Пӗччен мар-ҫке вӑл ҫут тӗнчере.
Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Хутне тепӗр хут тӳрлетсе ҫырса килсен Янтул шалтах аптрарӗ: пӳртре хуҫа тӑр пӗччен ларать.Яндулу пришлось еше раз переписать бумагу, а когда он вернулся, хозяин дома был совсем один.
Каллех ҫул ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Тӳре-шара эшкерӗпе пӗччен ҫыхланса вӗсен серепине ҫакланиччен чипер ут ҫине сиксе ларӗччӗ те кутӑма кур тейӗччӗ.
Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Ҫут тӗнчере эсӗ, Крузо Робинзон пек, тӑр пӗччен пурӑнан тейӗн.Можно подумать, что живешь на целом свете один, как Робинзон Крузо.
Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Ҫулла, ҫитермере-мӗнте, ҫил-тӑвӑллӑ ҫумӑр чухне, ытти лашасем ҫиле май тӑраҫҫӗ, ула ут, тӑр пӗччен, яланах ҫиле хирӗҫ.
Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Мӑшӑр ут кӳлсе сухаламалли ака пуҫне пӗччен кӳлсен те, халтан кайса ӳкиччен туртать вӑл.Он, чуть ли не падая с ног, тащит соху, которую обычно тянут две лошади.
Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
— Тата паян мӗн савӑнтарчӗ сана? — ыйтать кунӗпе пӗччен ларса тунсӑхланӑ Сульха кӗвӗҫсе.— И что тебя сегодня порадовало? — спрашивает Сульха, тоскующий целый день в одиночестве.
Хитре хӗрӗн чап каять // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Кашкӑр е упа пӗччен сыснана тытма пултараҫҫӗ-ха.Конечно, есть опасность, что свинью могут подловить волк или медведь.
Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Ӑҫта кайӑн хӗрарӑм пуҫҫӑн пӗччен?
Ҫӑва ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
— Эп пӗччен мар, ман мӑшӑр пур, ыр хуҫам, — терӗ вӑл.А вслух сказал: — Так ведь я не один — с женой, добрый хозяин.
Выртмара // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
— Сурӑх тенӗ выльӑх пӗччен уйрӑлса юлакан марччӗ-ҫке? — иккӗленчӗ старик.— Овцы вроде по одной не бродят, стайкой носятся, — усомнился старик.
Выртмара // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.