Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Петӗр лаша кӳлӗ те пӑрӑнмалли ҫӗре ҫитиччен ӑсатса ярӗ, — тенӗ.
IV // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Атя, ыранах, акӑ, палатка илетпӗр те тапатпӑр йӑлӑмря аякри-аякри кӳлӗ хӗррине, чӑтлӑха, никам ҫук ҫӗре.Давай, прямо завтра, возьмем палатку и пойдем на дальний край озера, в чащу, где никого нет.
4 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Аялта тем анлӑш кӳлӗ, ун айккипе темӗн чухлӗ ҫырмасем, вӗсем пурте пӑрланса ларнӑ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Куҫкӗски пек тикӗс кӳлӗ ҫийӗпе шап-шурӑ парӑс карнӑ пӗчӗкҫӗ кимӗ шуса ҫӳрет, унӑн парӑсӗ кӑшт ҫеҫ вӗрекен ҫил ҫинче майпен хумханать.
II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Халӗ кӳлӗ кайса курма чи аван вӑхӑт.
II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Ҫав тери илемлӗ кӳлӗ Артура тӗксӗм те пӑтранчӑк шывлӑ Арвӑран сахалтарах кӑмӑла кайрӗ.Живописное озеро произвело на Артура гораздо меньше впечатления, чем серая и мутная Арва.
II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Акӑ паян кӳлӗ ҫине кайса парӑслӑ кимӗпе уҫӑлса ҫӳрӗпӗр те, ыран ту ҫине хӑпарӑпӑр.Тогда сегодня же мы берем парусную лодку и катаемся по озеру, а завтра утром поднимемся в горы.
II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Павлов сӑмахӗсенчен, кӳлӗ урлӑ кӗпер тума та ялӑн укҫи ҫук.Денег на постройку моста через пруд, по словам Павлова, у поселения тоже нет.
Турай ялӗнчи ачасем шкула ҫинҫе пӑр ҫийӗпе каяҫҫӗ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
«Ҫак кӳлӗ Турай ялне икӗ пая пайлать, шкулӗ вара шӑпах ҫуртсен енче мар, тепӗр енче вырнаҫнӑ. Ачасен шкула ҫитме икӗ меслет: 3 ҫухрӑм ҫуран ҫаврӑнса каймалла е тӳрех пӑр ҫийӗн утмалла. Пысӑкрах ачасем нумай чухне иккӗмӗш меслете суйласа илеҫҫӗ, аслӑ ҫынсем вара ҫакна хӑравпа сӑнаса тӑраҫҫӗ», — тесе палӑртать ГТРК корреспонденчӗ.
Турай ялӗнчи ачасем шкула ҫинҫе пӑр ҫийӗпе каяҫҫӗ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
Муркаш районӗнчи Турай ялӗн ачисен шкула кӳлӗ урлӑ ҫинҫе пӑр ҫийӗпе кайма тивет.В селе Тораево (Турай) Моргаушского района дети вынуждены ходить в школу по тонкому льду через пруд.
Турай ялӗнчи ачасем шкула ҫинҫе пӑр ҫийӗпе каяҫҫӗ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
Унӑн маршручӗ ҫапла пулнӑ: Мускав — Челябинск — Новосибирск — Красноярск — Иркутск — Хабаровск — Амур ҫинчи Николаевск — Охотски тинӗс — Камчаткӑри Петропавловск — Беринг тинӗсӗ — Алеут утравӗсем — Уналашка утравӗ — Сьюард ҫурутравӗ — Сиэттль — Окленд — Сан-Франциско — Тӑварлӑ кӳлӗ хули — Чикаго — Детройт — Нью-Йорк.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Кӳлӗ патӗнче вӗсем кӑштах чарӑнса тӑчӗҫ те, нимӗҫ салтакӗн виллине сулкаласа ҫыранран шыва ывӑтрӗҫ.Возле ставка они остановились и, раскачав немца, зашвырнули его в воду подальше от берега.
XXVI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Хура шыв тӑрӑх, кӑпӑкпа ҫӳп-ҫап хушшинче, аҫа ҫапнипе вилнӗ курак кӳлӗ патнелле юхса анчӗ.По серой воде среди пузырей и сметья буря гнала в ставок убитую грозой ворону.
XXV сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
— Паян эсӗ Ременюксем патне улаха пыр; анчах Ивасенко пахчипе юнашар пахчаллӑ Ременюксем патне мар, кӳлӗ хыҫӗнчи Ременюксем патне пырас пулать, пӗлетӗн вӗт, вӗсен икӗ ывӑлӗ те фронтра вилнӗ.
III сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Умра кӳлӗ сарӑлса выртать.
Хӗрӗхмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Президент кунтан кайсан, утрав та, кӳлӗ те пушанса юлать.
Вӑтӑр тӑххӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Кӳлӗ вӗҫӗнче, айлӑмра, леҫникӗн йывӑҫ пӳрчӗпе мунчи лараҫҫӗ.В низине, где кончалось озеро, стояла маленькая баня и бревенчатый дом лесника.
Вӑтӑр саккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Ун хыҫҫӑн кӳлӗ ҫав тери анлӑн сарӑлса кайрӗ.
Вӑтӑр саккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
— Мана кӳлӗ урлӑ ишсе каҫаймасть тесе шутлатӑр-и? — терӗ Алёнка.
Вӑтӑр ҫиччӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Кӳлӗ ҫинче каҫ тӗттӗмӗ ҫӑралсах пырать.
Вӑтӑр ҫиччӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.