Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кунсӑр пуҫне, пӳлӗмре урӑх кровать ҫуккине курсан, вӑл именсех кайнӑ, хуҫа ӑна хӑй кроватьне панӑ пулас, вӑл ҫара уран пулнӑ, — ҫывӑрнӑ чух Нилов унӑн аттине хывнӑ иккен.
XXXII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Вӗсем лаша урисем хушшипе те чупса тухнӑ, электричество вӑйӗпе чупакан вагонсем ҫине те пынӑ ҫӗртех сике-сике ларнӑ, тепӗр ҫур сехетрен вара ҫӗр айӗпе хывнӑ ҫул вӗҫне те, Бруклин таврашне те ҫитнӗ, — пур ҫӗрте те вӗсен янӑравлӑ сассисем илтӗне пуҫланӑ:
XXIV // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Матвей ҫӗлӗкне хывнӑ та сӑхсӑхса илнӗ.
XXII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Вӑл ҫӗлӗкне хывнӑ та, ҫӑлтӑрлӑ тӳпене пӑхса, унчченех пӗлнӗ сӑмахсемпе тимлесех каҫхи кӗлӗ тума пуҫланӑ.
XXI // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Анчах ҫав палламан ҫын хӑйне темӗнле тыткаланипе ӑна тӗлӗнтерсех пӑрахнӑ: «пуҫӗнчи тӗлӗнмелле ҫӗлӗкне хывнӑ та (ӑна така тирӗнчен ҫӗленӗ пулас) вӑл пуҫне Гопкинс пилӗкӗпе тан туса тайнӑ, ун аллине хӑрах аллипе сасартӑк ярса тытса, темӗнле сӑлтавпа тутипе ун патне туртӑннӑ. Палламан ҫын унӑн аллине ҫыртасшӑн пулчӗ тесе Гопкинс татсах калаймасть, апла мар тесе те хирӗҫлемест».
XVII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Ҫӳллӗ нимӗҫ хӑйӗн ҫаврака шлепкине хывнӑ, тарланӑ питне тутӑрпа шӑлнӑ та, хӑвалӑхсем патне пырса, Тышла Матвей еннелле аллине тӑснӑ, йӑл кулса илнӗ.
II // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Кӗҫех вӑл урайне кантӑк витӗр уйӑх хывнӑ ҫул урлӑ йӑпӑртатса каҫса кайнӑ.Легкой тенью перечеркнула лунную дорожку, брошенную из окна на пол.
Хуркайӑк // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Пӗррехинче ҫапах та ҫакланнӑ вӑл, Тумламӑн Наҫтаҫне куҫ хывнӑ хайхи ҫавӑ.Один только, кажись, раз обжегся — приглянулась ему Каплина Настасья.
Хӑйне евӗрлӗ перепиҫ // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Вӗсем хура пӑнчӑллӑ хӗрлӗ кукамайсене, ҫуркунне сассине чи малтан илтекен, кунӗпех тӑпрасӑн ӑшӑнса типнӗ хӗрринче чупаканскерсене, куҫ хывнӑ пулмалла.
Вӑрман сыхлавҫи // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Аполлон Стышноя пӗрремӗш секретарь тахҫанах куҫ хывнӑ пулнӑ.Аполлон Стышной, видать, давно уж был на примете у первого секретаря.
Аполлон Стышной // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Халӗ вӑл ӑна пуҫласа хывнӑ пулас та пысӑк аллисемпе лутӑркаса ларать.Должно быть, сейчас снял впервые, комкал его в огромных руках.
Диктант // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Пур ҫӗрте те хывнӑ чугун ҫулсене пула, Петербургран тухсан тӑваттӑмӗш кунне вӑл унта ҫитрӗ те ӗнтӗ.
XLIV // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Кӗрӗкне хывнӑ чух вӗсене яланах куҫкӗски сӗтелӗ ҫине пӑрахать.И всегда, прежде чем снять свою дошку, бросала их в раздевалке на подзеркальнике.
XVI // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Вӗсем негрӑн сӑнчӑрӗсене хывнӑ вӑхӑтра эсир вӑрттӑн пырӑр та вӗсене пурне те ҫӑрапа питӗрсе илӗр, вара эсир вӗсене ҫӑмӑллӑнах вӗлерме пултаратӑр.
Вӑтӑр тӑххӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
— Тата мӗншӗн-ха эсир халатӑра хывнӑ?
XXVIII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Эльба урлӑ хывнӑ понтон кӗпер тӑрӑх пирӗн ҫарсемпе техника куҫать.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Тепӗр виҫӗ сехетрен! — пӗлтерчӗ пире Заикин кӗҫӗн лейтенант, Шпрее урлӑ хывнӑ кӗпер урлӑ каҫсан.Часа через три! — говорил младший лейтенант Заикин, когда мы миновали мост через Шпрее.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Унтан масар патӗнчен, пӑтранчӑк юханшыв урлӑ хывнӑ бетон кӗпер тӗлӗнчен иртрӗмӗр.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Катонин, Буньков тата Соколов ҫӗлӗкӗсене хывнӑ та ман машина хыҫҫӑн утса пыраҫҫӗ, оркестр хурлӑхлӑ юрӑ кӗвви калать, анчах ку Шопенӑн траур маршӗ мар, темле урӑх музыка.
1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Вӑл эпир хывнӑ йӗрсем тӑрӑх картта ҫине координат ҫаврашкисем лартрӗ, пире кашнинех ӗҫ пачӗ.
1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.