Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Михайлович the word is in our database.
Михайлович (тĕпĕ: Михайлович) more information about the word form can be found here.
— Эсир Пысӑк Ҫӗр ҫине каятӑр, — терӗ Николай Михайлович малалла.

— Вы поедете на Большую землю, — продолжал Николай Михайлович.

50 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Николай Михайлович ним чӗнмесӗр пукан ҫине тӗллесе кӑтартрӗ:

Николай Михайлович молча указал на табуретку:

50 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Николай Михайлович кӗтесре пӗшкӗнсе ларакан Коноплянко ҫине пӑхса илчӗ.

Николай Михайлович поглядел на ссутулившегося в углу Коноплянко.

50 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Николай Михайлович Митьӑн хуйхӑллӑ пичӗ ҫине пӑхса илчӗ те йӑл кулчӗ:

Николай Михайлович посмотрел на измученное лицо Мити и улыбнулся:

50 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Эпӗ йӑлтах илтрӗм, Бурцев, — терӗ Николай Михайлович.

Я все слышал, Бурцев, — сказал Николай Михайлович.

50 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Приказ ку сирӗншӗн, — терӗ Николай Михайлович тепӗр хут.

Я приказываю… — сухо повторил Николай Михайлович.

50 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Николай Михайлович каллех хӑйӗн блокнотне пӑхса илчӗ:

— Николай Михайлович снова заглянул в свою записную книжку.

50 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Николай Михайлович пуҫне сулса илчӗ.

Николай Михайлович покачал головой.

50 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Николай Михайлович Мирон Дмитриевич еннелле ҫаврӑнчӗ:

Николай Михайлович повернулся к Мирону Дмитриевичу:

50 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Николай Михайлович куҫӗ умне урамра пыракан хӗп-хӗрлӗ хӗрелсе кайнӑ ача тухса тӑчӗ.

Перед глазами Николая Михайловича встали длинная улица, плетень и вспыхнувший до ушей мальчик, уступающий ему дорогу…

50 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Николай Михайлович аллисемпе ҫӳҫне шӑлса илчӗ, тӗксӗмленчӗ.

Николай Михайлович провел рукой по волосам, нахмурился.

50 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Кунта, Николай Михайлович, Мускав пионерӗсемпе…

— Тут, Николай Михайлович, такая история с московскими пионерами…

50 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Николай Михайлович пуҫне сулчӗ, ҫамкине пӗркелентерчӗ:

Николай Михайлович кивнул головой и сморщил лоб:

50 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Астӑватӑп, астӑватӑп! — пуҫне сулчӗ те Николай Михайлович Мирон Дмитриевич еннелле ҫаврӑнчӗ:

— Помню, помню! — кивнул головой Николай Михайлович и обернулся к Мирону Дмитриевичу:

50 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Николай Михайлович Костя ҫине тимлӗн пӑхса илчӗ.

Николай Михайлович внимательно посмотрел на Костю.

50 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Николай Михайлович ун аллинчен патака илчӗ:

Николай Михайлович берет у него из рук палочку:

50 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Николай Михайлович хӑйӗн блокнотне пӑхать.

Николай Михайлович смотрит в свою записную книжку.

50 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Урӑх пирӗн, Николай Михайлович, халлӗхе нимех те ҫук, — пӗлтерчӗ вӑл.

Это, Николай Михайлович, пока все, что у нас есть.

50 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Николай Михайлович Коноплянкӑпа Марина Ивановнӑна хӑй патне чӗнсе илет:

Николай Михайлович подзывает Коноплянке и Марину Ивановну:

35 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Мӗн калас, Николай Михайлович, тимӗрҫӗ уншӑн хытӑ тӑрать пулсан, илесех пулать, — илетӗп!

— А что ж, Николай Михайлович, раз за него так кузнец стоит, то беру!

35 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed