Шырав
Шырав ĕçĕ:
Бӗтес мар тетӗр пулсан — тухӑр! — илтӗнсе кайрӗ ҫиллес сасӑ.
6. Тукай мӑрса // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.
Сухалӗсене хыртарнӑ ҫиллес пит-куҫлӑ арҫынсен, чупкаласа ҫӳренӗ пирки, ҫамкисем йӗп-йӗпе тарласа кайнӑ.Бритые озлобленные мужчины с потными от беготни и волнения лбами.
III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Юлан утҫӑсен ушкӑнӗ, лаша ӳкнӗ тӗлте пухӑннӑскер, ҫав тери тӑчӑ кӗпӗрленсе тӑчӗ, — алӑсемпе ҫурӑмсен ҫиллес хӑтланӑвӗнче мӗн пулса иртнине чухлама питех те йывӑр.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 339–344 с.
Вӑл — ҫиллес старик.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 23–48 с.
Хӗр сӑнӗнчи тӗксӗм ҫиллес тӗтрене асӑрхамасӑр — Нок «эпӗ» сӑмаха «вӑл» сӑмахпа улӑштарса каласа пама пикенчӗ.Нок, не заметив хмурой натянутости в лице девушки, сказал, разумея себя под переменою «я» на «он»:
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.
Варнава ҫӗнӗ ҫыннӑн питне тимлӗн тинкерет: ҫирӗп пӗркелентернӗ, яланах ҫиллес ҫамкине, ун айӗнче йӑлтӑртатакан пӗчӗк те йӑваш, кирлӗ чухне сиввӗн те хаяррӑн тӗксӗмленме пӗлекен куҫӗсене; унӑн вушар-кутӑн ҫӑварне, мӑнтӑр пит ҫӑмартисемпе шыҫмак сӑмсине, ӗмӗрхи мухмӑра пула кӑшласа пӗтернӗ, кӑштах кӑвак ҫапнӑ мӑйӑхне тата пӑхӑнтаракан сӑнлӑ янахне.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.
Кӳренӳ-тарӑхӑва сирес тесе те пӑхрӗ вӑл, анчах куҫӗ умне яланах Миша хӑйне хӗнени, унӑн ҫиллес сӑнӗ, Зина хваттерӗнче пулса иртни тухса тӑчӗ.
Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.
Алӑкран кӗнӗ-кӗменех Нина ун сӑнӗ ҫиллес пулнине асӑрхарӗ.
Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.
Юлашки вӑхӑтра вӑл киле питӗ ҫиллес таврӑнать.
Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.
Пӗри ҫиллес сасӑпа: — Командир, — шалавар тӑхӑнса янӑ… ҫапкаланчӑк… — тесе хурать.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Шӑрӑхпа хӗрелсе кайнӑ, ҫӳҫ-пуҫӗсем тискеррӗн тӑмаланса пӗтнӗ грузчиксем ҫине, откатчиксемпе пильщиксем ҫине — Ерман ҫиллес куҫӗсемпе ҫиелтен ҫеҫ пӑхкаласа тӑрать, вӗсен ҫуркаланнӑ кӗписем айӗнчен ӑна хулӑм мускуллӑ уҫӑ кӑкӑрсем курӑнаҫҫӗ.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Руднев, ӗҫе йӗркелес тесе, уйрӑм бригада организацилет те, Чугая командир тӑвать: ку бригадӑна вӑйлӑ Бокун та, ҫиллес Иван Прохватилов та, ӗҫре тӳрккес Миколай Чебрец та тата Кривоноссем те иккӗшӗ те кӗреҫҫӗ.
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
— Суятӑн, — тет Петров ҫиллес сасӑпа, анчах хӑй сӑмахне хӑй те ҫирӗппӗн ӗненмесӗр.
5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
— Окоп чавмалли ҫук пулсан — винтовка парӑр, — тет хӗр хӑйӑлтатсарах тухакан ҫамрӑк сассипе салхуллӑн; хӑй ҫавӑнтах хура куҫхаршийӗсем айӗнчи илемлӗ, ҫиллес куҫӗсемпе ун ҫине пӑхса илет…
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Халӗ пушшех ҫиллес ӗнтӗ вӗсем, — теҫҫӗ.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Пӗчӗк ҫӑварлӑ, казакла ҫаврака пичӗ унӑн — ҫиллес те, ыттисем ҫине мӑшкӑласа пӑхнӑ пек курӑнать.Круглое казачье лицо его, с маленьким ртом, было злое, насмешливое.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
— Итле-ха, завхоз, — ҫиллес сасӑпа кӑшкӑрать Гришин будка тӑрринченех, — салтаксем валли апат хатӗрле.— Слушай, завхоз, — сердито крикнул Гришин с крыши, — готовь бойцам обед.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Хӑй ҫав тери ҫиллес каланине ҫемҫетес тесе, Владимир Ильич, шухӑшӗсем сапаланнӑ май, портплед тытса тӑракан ҫын енне пӑхса кӑштах кулчӗ те, васкаса вагон ӑшне кӗрсе кайрӗ.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Кӳрши — табак тӗсӗ ҫапнӑ сухаллӑ ҫиллес старик — ӑна хуҫлатнӑ пӳрнин шӑммипе, пӑшатанпа шӑтарнӑ пек тӗксе: «Э, ҫывӑрса кайрӑн-и тата…» — тесе вӑрҫать.
8 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ҫӗрӗпех, столицӑн пӗтӗм районӗсенчен, хула хӗррисенчи мӗнпур урамсенчен — Смольнӑйӑн аслӑ картишне ушкӑн-ушкӑнӑн хӗҫпӑшалланнӑ рабочисем пырса пухӑнаҫҫӗ; картишӗнче темиҫе тӗлте вутӑ ҫунса тӑрать, вут ҫути рабочисен сивлек те ҫиллес сӑн-пичӗсене ҫутатать, тата вӗсен ҫиелтен пиҫиххипе, патронташпа, пулемет лентисемпе ҫыхса ҫар тумтирӗ туса хунӑ кивӗ пиншакӗсене, фронтран тавӑрӑннӑ салтаксен шинелӗсемпе ҫӗтӗк ҫӗлӗкӗсене, ыттисенчен уйрӑмрах тӑракан Балти морякӗсен сӑмсасӑр картусӗсем ҫийӗнчи ылттӑн саспаллисене — ҫутатса йӑлкӑштарать.
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.