Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӗрачасене (тĕпĕ: хӗрача) more information about the word form can be found here.
Унта ҫӳрекен хӗрачасене сцена ҫине тӑхӑнса тухма тухья кирлӗ вӗт.

Help to translate

Тухйисем пӗри тепринчен илемлӗрех // Елена ЛУКИНА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11431-tu ... ileml-rekh

Эпӗ хӗрачасене алпа вырма хушатӑп.

Help to translate

I // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Ӑна та, хӗрачасене алтаре кеме вӗрентнӗ тесе, пуп хытӑ асап кӑтартнӑ.

Help to translate

Типӗ мунча // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

— Кӑларса ярӑр, пачӑшкӑ, хӗрачасене.

Help to translate

Типӗ мунча // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Малтан арҫын ачасене ҫырчӗ, вара пире — хӗрачасене.

Help to translate

Эпӗ шкула кайни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Амӑшӗ хӑйӗн тултармӑш татӑкне ҫурмаран касса хӗрачасене пачӗ.

Help to translate

Касак Ваҫҫи // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Пӗчӗк хӗрачасене ашшӗ тултармӑш памарӗ те.

Help to translate

Касак Ваҫҫи // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Хӗрачасене пама шухӑшламан: хама кирлӗ…

Help to translate

Манӑн юлташсем // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ҫитменнине тата, арҫын ачасемпе хӗрачасене пӗрле вӗрентмелле, теҫҫӗ.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Иртнӗ ҫулсенче ҫак куна пит чаплӑ ирттернӗ: лайӑх вӗренсе тухнисене ылтӑн-кӗмӗл медальсем панӑ; чаплӑ лару хыҫҫӑн вечерсем туса ирттернӗ, хӗрарӑм гимназийӗсенчен хӗрачасене чӗннӗ.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ирӗксӗрех, кӑмӑлне пусарса, хӗрачасене хӑй пӳлӗмне чӗнмелле пулчӗ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Хӗрачасене ертсе пыраканӗ «Тискӑнт Сӑвтукки» пулнӑ.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Хӗрачасене хирӗҫ тухса арҫын ачасем сатурланса юрлаҫҫӗ:

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Ачасем ҫине пӑхатӑп та савӑнатӑп, — тенӗ Шурӑ Кашкӑр, хӑй хыҫҫӑн чупса пыракан арҫын ачасемпе хӗрачасене чылай кая хӑварнӑ Синопа ҫине аллипе тӗллесе.

— Смотрю на детей и радуюсь, — отозвался Белый Волк, указывая рукой на Синопу, который далеко опередил гнавшихся за ним мальчиков и девочек.

Синопа Москитсен йӑхне кӗрет // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

Вӑл хӑйпе пӗрле хӗрачасене тӗрлӗ енчен ӑс паракан пӗчӗк кӗнеке чиксе ҫӳретчӗ.

Она взяла с собой маленькую книжечку, заключавшую в себе краткий катехизис для девочек.

Иккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Чаплӑ мар йӑхран тухнӑ хӗрачасен усрав ҫурчӗсенче хӗрачасене тӗрлӗ ӗҫе вӗрентеҫҫӗ.

В женских воспитательных заведениях для низших классов девочек обучают всякого рода работам.

Улттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Эпӗ кунта арҫын ачасене пӑхса ӳстернипе хӗрачасене пӑхса ӳстерни хушшинче нимле уйрӑмлӑх пуррине те асӑрхаймарӑм.

Я не заметил никакой существенной разницы в воспитании мальчиков и девочек.

Улттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Няньӑсене хӗрачасене мӗнле те пулин хӑрушӑ е аван мар юмахсем каласа пама, е вӗсене киревсӗр мыскарасем каласа йӑпатма пачах та юрамасть.

Няням строжайше запрещается рассказывать девочкам какие-нибудь страшные или нелепые сказки или забавлять их глупыми выходками.

Улттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

— Ара, пирӗн йӗкӗтсемпе хӗрачасене неметчинӑна хӑваласа каяҫҫӗ.

— Да вот забирают наших хлопцев и дивчат до ниметчины.

Чăн чăннисенчен те лайăхрах // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Хӗрача ҫакӑн пек чӑрсӑррӑн ответлени Валькӑна килӗшмерӗ, вӑл хӑйӑр ывӑҫласа илчӗ те хӗрачасене сапрӗ.

В ответ на такую дерзость Валька схватил горсть песку и швырнул в девчонок.

IV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed